When The Day Met The Night

Escrito por Leeh Way | Revisada por Hels

Tamanho da fonte: |


Capítulo 1: But It's Better If You D

  - , você precisa mesmo ir? - , sua esposa perguntou chorosa.
  Ele suspirou. Mentiria outra vez em prol do próprio prazer.
  - Preciso, são problemas na empresa do meu pai! - ele sorriu, acariciando a testa da mulher.
  Seu sorriso era um misto de orgulho com o prazer que já estava surgindo só de pensar em ir a um lugar como aquele. Sua mentira havia soado tão convincente.
  - Ah, por favor, não vai! - ela implorou, como sempre fazia.
   era pior do qualquer outra mulher que alguém poderia ter. Era ciumenta e grudenta demais, às vezes até seguia até o emprego com medo de que ele estivesse traindo-a.
  Pensando bem, suas suspeitas tinham fundamento. Ele andava indo ao Cabaret há alguns meses e a traia às vezes.
  - Eu não posso ficar! - ele respondeu vestindo o casaco; o segurou, abraçando-o.
  - Ah, por favor, , peça para resolver isso para você! Fique aqui comigo! - ela implorou já chorando.
  Para , era impossível não se sentir mau caráter; ele estava deixando sua esposa - que apesar de tudo era boa e carinhosa - em casa, por causa do prazer.
  - Não posso! - ele respondeu se libertando do abraço da mulher.
  - Por que? Você está me traindo, não é? - ela perguntou, fazendo com que o rapaz arregalasse os olhos.
  Não estava ainda, mas perto de fazê-lo.
  - , você me parece tão neurótica às vezes! - ele arqueou a sobrancelha, olhando para ela. - Chega! Por favor, pare de inventar coisas onde não existe! - ele reclamou um tanto irritado.
  - Ah, não vá! - ela implorou abaixando a cabeça.
  - Eu vou! - ele ajeitou o casaco e se dirigiu até a porta. - E não me espere para o jantar! - saiu, batendo a porta.

  But It's Better If You Do (Mas é Melhor se Você Fizer)

  Now I'm of consenting age to be forgetting you in a cabaret
  Agora eu estou na idade permitida para estar esquecendo você em um cabaré
  Somewhere downtown where a burlesque queen may even ask my name
  Em algum lugar do centro onde uma rainha burlesca pode até mesmo perguntar meu nome
  As she sheds her skin on stage
  Assim como ela troca de pele no palco
  I'm seated and sweating to a dance song on the club's P.A.
  Estou sentado e suando para uma música dançante nos amplificadores do clube
  The strip joint veteran sits two away
  O veterano da equipe de strip está a dois assentos
  Smirking between dignified sips of his dignified peach and lime daiquiri
  Sorrindo entre goladas dignas no seu digno daiquiri e pêssego e limão

   caminhou por aquelas ruas sujas da cidade, entrando em becos sujos até chegar em um cabaret clandestino da cidade. Ele e seus amigos costumavam ir até lá para se divertirem e esquecerem de suas esposas.
  Isso era exatamente como seus avós descreviam um cabaret: 'Local onde as garotas boas de famílias ruins se encontravam com rapazes maus de famílias boas'. Isso nunca fugia a regra e era um exemplo claro disso. Ele era rico, mas não era uma pessoa muito legal.
  Ele entrou no local enfeitado nas cores dourado e vermelho. Vários homens bem vestidos se encontravam ali, espalhados pelos quatro cantos do salão que era recheado de dançarinas, e não prostitutas. Elas gostavam de seduzir e não de vender o corpo. Ali, elas apenas dançavam, o que fariam depois era problema delas.
  - Uma dose de uísque, por favor! - pediu , sentando-se em um dos bancos do bar, à frente do palco onde as belas mulheres dançavam.
  Lá era seu lugar preferido. Distraiu-se com a bebida e, em questão de minutos e doses de uísque, estava completamente bêbado. Uma apresentação começou e ele não pode deixar de prestar atenção, aquela mulher era a mais bela que já havia visto por ali.

  And isn't this exactly where you'd like me
  E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando com ingenuidade

  , este era o nome dela. Ela dançava uma música que lembrava muito uma de ciganos. Seus cabelos que se enrolavam nas pontas e seus olhos - que aliás, pareciam sempre tristes - encantaram de tal forma que ficara impossível o rapaz não se aproximar do palco para observar a linda dançarina.

  Oh! And isn't this exactly where you'd like me
  Oh! E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando por ingenuidade

  - é mesmo linda, não? - perguntou , companheiro e amigo de infância de .
  Ele vivia por ali, sempre escondido de sua esposa, assim como o amigo.
  - Nunca a vi por aqui! - ele respondeu, sem tirar os olhos da mulher que dançava agora com outras garotas.
  - Ela é nova por aqui, dizem que seus pais a expulsaram de casa - explicou com um sorriso malicioso direcionada à todas as dançarinas.
  - E então, , vai vir? - perguntou, deixando de encarar por um segundo.
  - Eles estão por aí... - respondeu , encarando uma das dançarinas. - Hey, , aquela ali não parece a ?
   arregalou os olhos e procurou pela esposa nos quatro cantos do salão; e lá estava ela dançando junto com as outras mulheres.
  - , meu Deus! O que ela faz aqui? - se perguntou com os olhos ainda arregalados.
  - Acho que a mesma coisa que você, meu amigo! - torceu os lábios. Estava com pena de , afinal sua mulher o enganava assim como ele fazia com ela.

  But I'm, afraid that I...
  Mas eu temo que eu...
  Well, I may have faked it
  Bem, eu posso ter fingido
  And I wouldn't be caught dead in this place
  E eu não seria pego morto nesse lugar

  Well, I'm afraid that I...
  Bem, eu temo que eu...
  Well, that's right! Well, I may have faked it
  Bem, é isso mesmo! Bem, eu devo ter fingido
  And I wouldn't be caught dead in this place
  E eu não seria pego morto nesse lugar

  - Eu vou resolver isso agora mesmo! - o rapaz irritado subiu no palco e puxou a mulher loira que dançava alegremente, assim como as outras.
  - O que é isso! Solte-a! - mandou um homem alto, mas apenas riu amargurado e tirou a mascara que ela usava.
  - Minha esposa, não soltarei! - sua resposta deixou o homem sem graça, que em seguida foi se sentar.
  - Então, , como você me explica isso? - ele apertou firme o braço da esposa.
  - Então, , como VOCÊ me explica isso? - repetiu a pergunta deixando o marido completamente nervoso.

  And isn't this exactly where you'd like me
  E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando com ingenuidade

  Oh! And isn't this exactly where you'd like me
  Oh! E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando por ingenuidade

  - , eu não repetirei a pergunta! - avisou, apertando ainda mais o braço da esposa, chegando a machucá-la.
  - Solta ela, ! Chega! - interviu , puxando .
  - Ah, você vai defendê-la, essa... - ele não conseguiu terminar de tão nervoso que estava.
  - Você estava rezando por amor em uma dança erótica aqui, cabe a você pagar com ingenuidade! - sorriu, deixando completamente confuso.

  Well I'm, afraid that I...
  Bem, eu temo que eu...
  Well, I may have faked it
  Bem, eu posso ter fingido
  And I wouldn't be caught dead in this place
  E eu não seria pego morto nesse lugar

  Well, I'm afraid that I...
  Bem, eu temo que eu...
  Well, that's right! Well, I may have faked it
  Bem, é isso mesmo! Bem, eu devo ter fingido
  And I wouldn't be caught dead in this place
  E eu não seria pego morto nesse lugar

  - Okay, , você vai explicar isso direito! - cruzou os braços, tentando manter a cabeça no lugar e não fazer uma besteira.
  Ele tinha quase certeza do que estava acontecendo ali, mas precisava ouvir pela boca de e , só assim teria certeza.
  - Eu estou saindo com sua mulher e ela estava dançando aqui - soprou as palavras na direção de e ele ficou completamente fora de si.
  Partiu para cima de , dando socos em seu rosto enquanto tentava tirá-lo de cima do amante.
  - , PARE COM ISSO! - Gritou , aproximando-se, ao perceber a confusão que se formara.

  And isn't this exactly where you'd like me
  E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando com ingenuidade

  Oh! And isn't this exactly where you'd like me
  Oh! E aqui não é exatamente onde você gostaria que eu estivesse?
  I'm exactly where you'd like me, you know
  Estou exatamente onde você gostaria que eu estivesse, você sabe
  Praying for love in a lap dance
  Rezando por amor em uma dança erótica
  And paying in naivety
  E pagando por ingenuidade

  Depois de alguns minutos de muitos chutes e pontapés, puxou e puxou para seu lado.
  - Você pensou que trairia a e eu deixaria por isso mesmo? - perguntou, tentando provocar e conseguindo.
  - Vocês dois são traidores, isso sim! - Esbravejou, sendo segurado por .
  - Chega! , vai embora! - pediu , tentando manter a paz pelo menos por ali.
  - Não sem dizer isso! - ela respirou fundo. - Sinto muito, , mas naquele dia em que assinou aqueles papéis você passou todo seu dinheiro e a empresa pra mim... Pois é, você está falido! - ela sorriu e puxou que ria pra fora do Cabaret.
  - Eu não acredito! - se sentou no chão, tentando se situar encontrar, alguma parte que fosse mentira.
  Nada era mentira, ele tinha sido enganado, havia pagado com ingenuidade, mas um dia entenderia o por quê.

  Praying for love and paying in naivety
  Rezando por amor e pagando com ingenuidade
  Praying for love and paying in naivety
  Rezando por amor e pagando com ingenuidade

Capítulo 2: When the Day Met the Night

  When the Day Met the Night

  When the moon
  Quando a lua
  Fell in love
  Se apaixonou
  With the sun
  Pelo sol
  All was golden in the sky
  Tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite

  P.O.V.

  O que restava de mim estava sentado na calçada da casa de , lendo um livro, tentando descançar, ocupar a cabeça com alguma coisa que não fosse o trabalho. Na realidade eu nem me lembrava do nome do livro ou coisa assim. Não estava completamente concentrado, minha cabeça estava em outro lugar. Ainda estava tentando entender porque e fizeram isso comigo e quem realmente era .
  Não tinha resposta para nenhuma dessa perguntas.
  A única coisa da qual eu tinha completa certeza era de que, neste momento, e estavam desfrutando do bom e do melhor e que deveria estar lá dançando. Já passava da meia noite e eu não estava me importando se era perigoso ficar na rua neste horário, não tinha mais nada para roubarem.
  Fazia um bom tempo que eu não ia ao Cabaret ver dançar, na verdade eu nem sabia se ela ainda estava lá. Me levantei e, com o livro na mão, decidi ir até lá vê-la. Corri pelas ruas vazias e um tanto abafadas daquela cidade pequena - estávamos no verão -, queria chegar o mais rápido possível.

  When the sun found the moon
  Quando o sol achou a lua
  She was drinking tea in a garden
  Ela estava bebendo chá em um jardim
  Under the green umbrella trees
  De baixo dos guarda-chuvas verdes das árvores
  In the middle of summer
  No meio do verão

  - Hey, hoje o Cabaret fechou mais cedo, aconteceu uma briga lá! - ouvi uma voz melodiosa entrar por meus ouvidos.
  Involuntariamente, virei-me e lá estava ela, tão linda! Com seus olhos cintilando como estrelas que foram coloridas por fogos de artifício.
  - Ahn, obrigado! - respondi em agradecimento e me virei, completamente envergonhado.
  - É , não é? - ela perguntou, se levantando de baixo da árvore e vindo em minha direção.
  - Sim. E o seu é , não?! - peguei sua mão e beijei num gesto de puro respeito.
  - Prazer. Você quem brigou há uns meses lá no Cabaret, não foi? - ela perguntou encarando meus olhos castanhos.
  Ela passava uma segurança que de longe infinita, mas alguma coisa em seus olhos me lembrava tristeza.
  - Infelizmente sim, minha mulher estava me traindo e--
  - Vai dizer que você não estava traindo-a também? - ela perguntou, cruzando os braços, séria.
  Nós dois nos encaramos por alguns instantes.
  - Não, mas eu ia! - respondi, abaixando a cabeça. Não estava afim de conversar sobre aquele assunto. - Acho melhor você ir, já está tarde! - avisei, sorrindo timidamente.
  - Moro ali e, aliás, esta cidade não é perigosa! - ela riu, completando o vazio com sua risada. - Vamos dar uma volta?
  Ri e concordei com a cabeça. Fomos em direção ao Cabaret.
  - Desculpe a pergunta, mas você mora aqui na cidade há muito tempo? - perguntei tentando estabelecer um assunto.
  Eu sabia que não era bom nisso, mas não custava tentar.
  - Não, eu me mudei há alguns meses... Meus pais me expulsaram de casa - explicou com a voz amargurada.
  - Desculpe, não queria tocar num assunto tão--
  - , eu não ligo. As pessoas vivem perguntando, não faz mal! - ela sorriu, tentando me deixar menos envergonhado.
  Apenas sorri de volta.
  - E você, mora aqui há quanto tempo? - foi a vez dela perguntar.
  - Moro desde que nasci, meus pais morreram e deixaram a empresa para mim. Mas então perdi tudo - expliquei. Ela me passava confiança. Com certeza não tinha nada demais eu contar à ela minha desgraça particular.
  - Sua mulher e seu amigo não é? - assenti e ela continuou: - Lá no Cabaret as notícias correm rápido, ainda mais a né? - eu assenti outra vez. - Já dançava lá.
  Um silêncio incômodo se fez e eu não tinha o que dizer. Provavelmente, muito menos ela. Ficamos caminhando em direção alguma.
  - Me desculpe, não deveria ter tocado no assunto! - parou, encarando-me séria, envergonhada.
  - Tudo bem, eu não me importo mais com isso - murmurei, tentando não me prender àqueles belos olhos .
  Impossível pois outra vez nos encaramos e ficamos assim por um bom tempo.
  - Acho melhor você ir - avisou, olhando no relógio. - Está ficando tarde demais!
  - E quanto a você, ? - perguntei preocupado. A cidade era calma, mas isso não significava que não havia homens mal intencionados.
  - Posso me virar! Aliás, eu sempre me virei - ela riu e beijou minha bochecha, correndo na direção em que íamos.
  - Mas sua casa não é pra cá? - perguntei confuso, mas ela só parou no final da rua rindo.
  - Não. É pra cá! Não disse que era pra cá? - acenou rindo e balançando a cabeça.
  - A gente se vê! - gritei com um sorriso possuindo meu rosto de forma estranha.
  - A gente se vê! - ela gritou sumindo na escuridão.

  When the moon found the sun
  Quando a lua achou o sol
  He looked like he was barely hanging on
  Ele parecia que mal conseguia aguentar
  But her eyes saved his life
  Mas os olhos dela salvaram sua vida
  In the middle of summer
  No meio do verão

  In the middle of summer
  No meio do verão
  All was golden in the sky
  Tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
  Summer, all was golden in the sky
  Verão, tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
  Summer...
  Verão...
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia conheceu a noite

  O tempo passara voando e a cada dia eu trabalhava mais e mais. Praticamente não tinha tempo de ver , mas sempre arrumávamos um jeito de nos vermos e conversar sobre tudo.
  Com os meses, cheguei a conclusão de que estava me apaixonando. Aqueles lindos olhos e aquela garota engraçada, de personalidade forte, era exatamente tudo que eu desejava ao meu lado.
  - Oi . Pensei que não viria hoje! - disse , abraçando-me enquanto saía do Cabaret.
  Nos finais de semanas eu costumava esperá-la do lado de fora - já que descobri que ainda dançava - e então a levava para casa.
  - Eu sempre do um jeito de vir! - respondi, beijando seu rosto com força.
  Neste dia eu estava me preparando para me declarar como um adolescente cheio de espinhas, como um garotinho. Mas tinha que criar coragem.
  - E então, como foi o trabalho hoje? - ela perguntou enquanto caminhávamos em direção à sua casa.
  - Que pergunta, . Foi a mesma coisa de sempre! - respondi, dando de ombros, achando sua pergunta meio estranha.
  - Não foi a mesma coisa de sempre porque você está estranho, diferente... - concluiu, me encarando com aqueles olhos penetrantes.
  Eu teria que criar coragem, dizer que estava me apaixonando por ela. Mas o fato de estar completamente nervoso era o que me tornava um ridículo; nunca havia ficado tão nervoso só de pensar em falar sobre meus sentimentos, mas a presença de me deixava nervoso e sem conseguir pensar em nada claro.

  So he said: "Would it be alright
  Então ele disse: "Estaria tudo bem
  If we just sat and talked for a little while
  Se nós sentássemos e conversasemos um pouco
  If in exchange for your time
  E em troca do seu tempo
  I give you this smile?"
  Eu te desse esse sorriso?"

  So she said: "That's OK,
  Então ela disse: "Está tudo bem,
  As long as you can make a promise
  Se você prometer
  Not to break my little heart or leave me all alone
  Não quebrar meu pequeno coração ou me deixar sozinha
  In the summer"
  No verão

  - Na verdade aconteceu! - comecei, respirando fundo, tomando fôlego e pegando toda minha coragem.
  - Então pode falar - ela me incentivou, parando e sorrindo daquele jeito que me deixava um pouco mais nervoso.
  - Eu ando pensando muito e cheguei a conclusão de que... - não conseguia terminar e quase tive um ataque de riso de nervoso.
  - , respira fundo! - ela pediu rindo e balançando a cabeça, de maneira que seus longos cabelos espalhavam todo seu perfume.
  - Estaria tudo bem se eu dissesse que te amo e em troca do seu tempo eu te desse esse sorriso? - perguntei, sentindo-me um pouco mais corajoso.
   ficou séria ao entender imediatamente aonde eu queria chegar.
  - , eu não posso! Não sou a garota que você imagina que eu seja! - ela explicou, abaixando a cabeça, a voz dura e cheia de amargura.
  - Eu não imagino tipos de garotas que você seja, você sendo qualquer pessoa, com todos os defeitos do mundo, eu te amaria do mesmo jeito... - expliquei, surpreendendo-me um pouco com minha sinceridade.
  Ela bufou ficando em silêncio, parecia estar decidindo-se entre contar algo ou esconder eternamente de mim.
  - Você não vai sair correndo, dizendo que sou louca se te contar uma coisa? - perguntou, voltando a me encarar.
  - Não, eu nunca faria isso.
  Ela assentiu e puxou todo o ar.

  Well he was just hanging around
  Ele só estava andando à toa
  Then he fell in love
  Então se apaixonou
  And he didn't know how
  E não sabia como
  But he couldn't get out
  Mas ele não conseguia sair
  Just hanging around
  Andando à toa
  Then he fell in love
  Então ele se apaixonou

  In the middle of summer
  No meio do verão
  All was golden in the sky
  Tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
  Summer, all was golden in the sky
  Verão, tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado quando o dia encontrou a noite
  Summer...
  Verão...

  - Há anos uma mulher me jogou um feitiço - ela voltou a puxar o ar - e logo em seguida, me matou - senti um calafrio percorrer meu corpo inteiro.
  - Você esta brincando, não é? - perguntei, arregalando os olhos.
  - Não, a partir desse momento fiquei condenada a dançar para o resto da minha eternidade, nunca dormir e nunca me aproximar de um cara... Eu sou um cadáver! - ela abaixou a cabeça, estava chorando.
  Fora involuntário, mas eu a abracei com força, sentindo que sua pele não era tão quente como a minha, era fria e nunca havia percebido.
  - Eu acredito em você! - sussurrei em seu ouvido. - Eu te amo! - completei, sentindo um sorriso se formar em meu rosto.
   se afastou, me encarando.
  - Você não tem medo? - perguntou confusa, amargurada e triste.
  - Não tenho. Eu te amo! - continuei certo do que eu dizia.

  When the moon
  Quando a lua
  Fell in love
  Se apaixonou
  With the sun
  Pelo sol
  All was golden in the sky
  Tudo era dourado no céu
  All was golden when the day met the night
  Tudo era dourado no céu quando o dia encontrou a noite

  - A mulher que jogou o feitiço em você ainda está viva? Podemos reverter ou tentar mudar alguma coisa - eu disse, pensando no que faria caso encontrasse a bruxa.
  - Sim, ela ainda está viva - sussurrou, abaixando a cabeça.
  - Então me diga quem é! - pedi, cruzando os braços e ficando sério.
  - A , ela fez isso comigo! - disse tudo de uma vez, mas não me causou um grande choque. Porque por muitas vezes vi fazendo poções, feitiços e entre outras coisas.
  - Nada importa mais! - eu murmurei, puxando-a pela cintura pra perto de mim. - Se você me der seu coração, eu prometo cuidar dele - beijei seu pescoço, sentindo um cheiro bom, doce, não cheiro de morto vivo como qualquer outra pessoa esperava sentir.
  - Então ele é todo seu, se prometer não o deixar no verão! - ela sussurrou, fechandos olhos.
  - Eu prometo! - selei nossos lábios. - Eu prometo não dormir, virar um morto vivo, mas ficarei sempre ao seu lado! - confessei a beijando com força.

  Summer...
  Verão...
  The middle of summer...
  No meio do verão...

Capítulo 3: Always...

  - Você já parou para pensar que um dia eu posso, sei lá, desaparecer ou então 'morrer' de vez? - perguntou, quebrando nosso silêncio.
  Estávamos sentados no jardim da casa de , observando o movimento.
  - Eu não vou deixar se aproximar de você novamente! - avisei, puxando-a para um beijo calmo.
  - Não adianta, ela tem o ao lado dela! Somente ela conhece este feitiço - explicou, parecendo aflita.
  - Você sabe de mais alguma coisa e não quer me contar - adivinhei, ao ver ela abaixar a cabeça e não olhar em meus olhos.
  - Sei - ela concordou e respirou fundo. - Se quiser, ela pode, de repente, mudar o rumo do feitiço e me dar um tempo de vida. Então eu não existirei mais - explicou, me deixando nervoso.
  Levantei-me completamente fora de mim.
  - Aonde você vai? - perguntou, confusa.
  - Vou atrás de e , eles me devem satisfação! - saí andando pela rua sem saber ao certo onde encontrá-los.
  - , não adianta! - ela gritou atrás de mim.
  - Não, eu vou atrás deles nem que seja para pedir que jogue o feitiço sobre mim... - avisei e corri na direção do Cabaret.
  Com certeza estava ali.
  - , VOCÊ NÃO PODIA TER FEITO ISSO COM ELA! - entrei gritando, atraindo todas as atenções para mim.
  - Não podia ter feito o quê? - ela perguntou, se aproximando com um sorriso cínico nos lábios.
  - Ter tirado sua vida, ter tirado todo seu futuro e coisas que ela ainda iria fazer! - eu disse um pouco mais baixo, tentando não atrair mais atenções.
  - Eu fiz porque sabia que vocês se conheceriam, então eu nunca mais seria a Sra. ... - deu as costas e seguiu até um final de um corredor.
  Corri atrás dela sendo seguido por .
  - Porque tanta monstruosidade? - perguntei entrando no quarto em que ela entrou.
   estava ali, deitado na cama.
  - , é melhor irmos embora! - pediu, puxando-me, mas eu não dei atenção.
  - Não monstruosidade, meu caro, isto se chama interesse! - explicou , levantando-se e bagunçando o cabelo.
  - Interesse? O que ela tinha a ver comigo? Eu não a conhecia... - murmurei confuso, mas ainda com raiva.
  - Mas já estava escrito. Vocês dois se conheceriam! - se sentou na cama ao lado de .
  - Ah não seria mais fácil extorquir todo meu dinheiro sem envolver mais ninguém nisso? - perguntei, enquanto isso permanecia calada, quase com medo.
  - Não! Foi muito mais divertido fazer tudo isso! - riu, deixando-me cada vez mais nervoso. - E para falar a verdade, faria tudo de novo!
  - Pois fique sabendo que você pode ter o dinheiro que quiser, mas nunca será amada do jeito que é por mim! - falei, a deixando sem graça. - E quanto a você , que decepção...
  - Nunca disse que eu sou o cara mais confiável do mundo! - ele riu, dando de ombros.
  - Você não vai conseguir quebrar o feitiço seu amor não é suficiente! - sorriu triunfante.
  - Você não tem um medidor de amor! - contra ataquei, enquanto tentava me arrastar pra fora do quarto. - Fora que, eu não dormiria se fosse preciso, viraria um zumbi ou qualquer coisa que você queira me transformar por causa dela! - avisei e me virei caminhando até a porta.
  - Então terá um tempo de vida agora - avisou e então me virei.
  - Então, eu também terei! - conclui, a deixando sem graça e um pouco nervosa.
  Puxei dali e a levei até uma praça qualquer, longe do Caberet.

  It was always you
  Sempre foi você
  Falling for me
  Se apaixonando por mim
  Now there's always time
  Agora sempre há tempo
  Calling for me
  Chamando por mim
  I'm the light
  Eu sou a luz
  Blinking at the end of the road
  Piscando no final da estrada
  Blink back to let me know
  Pisque de volta pra eu saber

  - Você é louco! - ela me abraçou, parecendo um pouco nervosa.
  - Louco! - eu ri, tentando amenizar o clima. - Mas agora vai ser somente eu e você! - beijei seus lábios com força e ela sorriu.
  Seria assim até meu último minuto; eu lutaria por como lutaria pela minha própria vida.

  End P.O.V.

Capítulo 4: Trade Mistakes

  Placing a smile at the perfect event
  Colocando um sorriso no evento perfeito
  Gracing your skin with the side of my hand
  Enfeitando a sua pele com a palma da minha mão
  If I ever leave I could learn to miss you
  Se um dia eu deixar eu poderia aprender a sentir sua falta
  But sentimental boy is my non de plume
  Mas o garoto sentimental é meu pseudônimo

  Let me save you, hold this rope
  Deixe-me te salvar, segurar a corda
  I may never sleep tonight
  Eu jamais poderia dormir hoje à noite
  As long as you're still burning bright
  Enquanto você ainda estiver queimando luminosa
  If I could trade mistakes for sheep
  Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
  Count me awake before you sleep
  Conte-me acordado antes de dormir
  I'll stay awake til I dream my mistakes so they fade away
  Vou ficar acordado até que eu sonhe os meus erros para que eles desapareçam

  - Acho que tenho apenas duas horas de vidas... - sorriu triste para , sabia que deixá-lo depois de tudo que viveram seria difícil, mas deveria manter o sorriso no rosto.
  - Então terei duas horas de vidas também! - concordou, ajeitando a gravata.
  De última hora os dois resolveram se casar, selando um pacto de amor eterno. Mas também sabia que perderia e nem mesmo um beijo a traria de volta.
  - Você confia em mim? - perguntou , de repente, parecendo ter tido uma ideia relâmpago.
  - Confio - ajeitou o vestido curto e branco, enquanto o namorado-quase-marido a puxava porta afora.
  Os dois correram até o quarto de , que estava se arrumando para o casamento discreto e de última hora que provavelmente salvaria do fim.
  - , você vai nos fazer um favor! - avisou , entrando no quarto do amigo.
  - O quê? Pode falar! - murmurou o garoto, enquanto ajeitava a gravata.
  - Tem como você chamar a e o para nosso casamento? - perguntou, deixando o amigo e namorada boquiabertos.
  - Como assim , vocês está louco? - perguntou , que já sabia de tudo.
  - Não, mas eu tive uma ideia e só funcionará se os dois estiverem lá - explicou, convencendo com facilidade. Este confiava e sabia que as ideias do amigo sempre davam certo.
  - Okay, chamarei... - ele balançou a cabeça ainda reprovando a maluquice, mas sabia que daria certo.

  Let me save you, hold this rope
  Deixe-me te salvar, segurar a corda
  I may never sleep tonight
  Eu jamais poderia dormir hoje á noite
  As long as you're still burning bright
  Enquanto você ainda está queimando luminosa
  If I could trade mistakes for sheep
  Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
  Count me awake before you sleep
  Conte-me acordado antes de dormir
  I'll stay awake till I trade my mistakes so they fade away
  Vou ficar acordado até eu trocar os meus erros entao eles desaparecerão

  - Até que a morte os separe, amém! - disse o padre, encerrando a cerimônia.
   e estavam oficialmente casados e e ali ao lado, observando a felicidade dos dois.
  - E então eu perdoo os dois! - mentiu , aproximando-se dos dois.
   ficou de longe observando.
  - Eu perdoo você, ! - completou .
   e olharam um para o outro sorrindo.
  - Isso merece um brinde! - pegou a garrafa de champgne e serviu as quatro taças disponíveis, colocando um líquido transparente no copo de e de .
  - Ao casal! - disse entregando as taças e levantando em um brinde.
  - Ao casal! - eles repetiram.
   bebeu toda a champgne e começou em instantes perder o rumo; tudo começou a escurecer e então a garota cadáver caiu ao chão, ainda consciente. Ele se ajoelhou ao lado dela e com a taça em mãos bebeu, sentindo tudo congelar por dentro.
  Ele sabia que estava morrendo, mas seria melhor ficar perto de .

  Don't
  Não
  Let me me save you, hold this rope then I'll pull you in
  Deixe-me te salvar, segurar a corda, então eu vou te puxar
  Cause I am an anchor
  Porque eu sou uma ancora
  Save her or feel it sinking in
  Salvá-la ou senti-la afundar
  Let me save you, hold this rope
  Deixe-me te salvar, segurar a corda
  I am an anchor sinking her oh oh ooh
  Eu sou uma ancora afundando

  - Me desculpe por tirar sua vida! - sussurrou cravando seus lindos olhos nos olhos castanhos de .
  - Obrigado por aparecer quando eu mais precisei de alguém... - ele sussurrou, perdendo o ar, sentindo a garganta se fechar.
  - Me desculpe! - ela sussurrou os olhos cheios de lágrimas.
   e satisfeitos com aquilo foram embora, deixando os dois e ali.
  - , , vocês dois podem aguentar! - disse , aproximando-se dos dois tentando reanimá-los, mas não parecia adiantar muito.
  - , por favor, saia daqui não quero que nos veja morrer! - pediu , já praticamente sem voz.
  - Eu... - retrucou, sendo interrompido bruscamente.
  - Por favor... - pediu sério, os olhos cheios de lágrimas.
   subiu para seu quarto contra a própria vontade, pois queria salvar os amigos.
  - , eu te amo.... - ele sussurou, aproximando seu corpo ao de . - Eu não te salvei, mas ficaremos enfim juntos e em paz! - sussurrou, praticamente fechando os olhos.
  - Eu te amo, ... - ela sussurou de volta, segurando firmemente a mão dele. - Vamos ficar em paz... - e então ela fechou os olhos e logo em seguida também.

  I may never sleep tonight
  Eu jamais poderia dormir hoje a noite
  As long as you're still burning bright
  Enquanto você ainda estiver queimando luminosa
  If I could trade mistakes for sheep
  Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
  Count me awake Before you sleep
  Conte-me acordado, antes de dormir
  I'll stay awake til I trade my mistakes or they fade away
  Vou ficar acordado até eu trocar meus erros e então eles desapareceram

   abriu os olhos, sentindo-se vivo mas com o corpo gelado.
  - ! - ele chamou ao ver a linda garota ao seu lado, desacordada.
  Depois de minutos ela abriu seus olhos ainda mais . Seu corpo quente, aqueceu o de com um abraço.
  - Você me salvou... - ela respirou fundo, agora de modo verdadeiro, como não fazia há anos.
  - Seus olhos salvaram minha vida! - ele apertou mais o abraço sentindo um coração que antes não batia, acelerado no peito de .
  Ela sorriu ao perceber isso e ele sorriu ao perceber que seus corações batiam juntos de forma coordenada.
  - Até que a morte tente nos separar, não é? - perguntou , radiante e cheia de vida.
   havia errado a poção e em vez de colocar fim em , trouxe-a a vida novamente e quanto a , ele apenas dormiu acordando junto com .
  - Isso! Até que o depois da morte tente nos separar! - ele sorriu, beijando os lábios de com força.
  E o feitiço foi quebrado como em um conto de fadas - ou não - e a vida seguiu seu curso exatamente como deveria ser, com e mais ninguém!



Comentários da autora