When I Was Your Men
Escrito por Mih | Revisado por Debbie
Capítulo único
Me sinto um babaca, porque na verdade eu sou mesmo. Um idiota, retardado, débil mental. Eu sei, pode me xingar, eu deixo. Vá em frente, eu mesmo me acho um baita de um filho da puta. "Nossa , parece uma mulher, que gay, vira homem" tá, eu tô gay mesmo, tô um puto de um gay, sabem por quê? Eu nunca me apaixonei antes e quando eu realmente me apaixono por uma mina bacana, o que eu faço? Eu magoo ela, eu feri o meu mundo, a minha pequena princesa. Aquela garota me fazia querer ser um homem ótimo, imperfeitamente perfeito para ela, mas só dela. Tá, isso é muito gay mesmo, mas cara, quando você se apaixona você não pensa em nada, você quer ser um alguém melhor, um alguém que vai fazer a sua garota feliz. Você tem a intenção de faze-la sorrir e não faze-la chorar porque dói ver seu mundo todo ali na sua frente, desabando aos poucos e você simplesmente não pode fazer nada, porque foi você mesmo quem causou a dor dela.
Ok, hora das explicações.
Vinte de maio de dois mil e treze, Rio de Janeiro, barra da Tijuca, seis e cinquenta e cinco da noite;
Há dois dias eu saí e briguei com minha namorada, que agora é minha ex, na verdade, eu pisei na bola, eu sei. O que aconteceu? Um amigo meu me ligou de noite, pra ir a uma festa de despedida de solteiro e como vocês sabem, mulheres não entram. não queria que eu fosse, mas cara, eu não poderia deixar de ir na festa do meu amigo e não deixaria, foi então que brigamos e então quando eu cheguei lá eu bebi até entrar em um coma alcoólico, mas antes disso eu acabei agarrando uma menina. ficou sabendo, é claro. E desde então eu tento falar com ela, eu sei que fui um cafajeste, mas eu a amo. Sou egoísta a ponto de querer ela de volta quando eu sei que realmente a perdi.
Mas no dia seguinte disso, resolvi levantar de minha cama, que agora parecia maior, com um vazio não só na cama como no meu coração.
Same bed, but it feels just a little bit bigger now
(A mesma cama, mas parece um pouco maior agora)
Our song on the radio, but it don't sound the same
(Nossa canção no rádio, mas ela não soa como antes)
When our friends talk about you
(Quando nossos amigos falam sobre você)
All that it does is just tear me down
(Tudo o que isso faz é me arruinar)
Cause my heart breaks a little
(Porque meu coração se parte um pouco)
When I hear your name
(Quando ouço seu nome)
And all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(E tudo soa como uh, uh, uh, uh, uh)
Quando meus amigos me falam dela, eu tenho vontade de chorar, de quebrar tudo, já pensei em tudo, até em suicídio. É, suicídio, porque vi minha , minha pequena que anda suavemente dançando com outro cara, e eu nesse exato momento desejei que fosse eu no lugar dele, que eu deveria ter dado o devido amor que ela realmente merecia, mas eu fui idiota demais e acabei a perdendo e eu sabia lá no fundo que essa briga não se reconciliaria que nem das outras vezes.
Too young, too dumb to realize
(Jovem demais, tolo demais para perceber)
That I should've bought you flowers and held your hand
(Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão)
Should've give you all my hours when I had the chance
(Deveria ter te dado as minhas horas quando tive a chance)
Take you to every party
(Ter levado você a todas as festas)
Cause all you wanted to do was dance
(Porque tudo o que queria era dançar)
Now my baby is dancing, but she's dancing
(Agora minha garota está dançando, mas está dançando)
With another man
(Com outro homem)
Mas eu sou homem e meu orgulho e meu egoísmo sempre foderam comigo, me fizeram perder a única pessoa que realmente me amava e que eu realmente amei e ainda amo. Fui um babaca, eu deveria ter ido comprar flores a ela, ter tido enquanto pude o quanto a amava, que ela era pra mim mais do que uma garota que eu transava a hora que eu quisesse. Ela era pra mim minha salvação, minha aleluia, meu tudo. E agora? Eu a perdera para todo o sempre.
My pride, my ego
(Meu orgulho, meu ego)
My needs and my selfish ways
(Minhas necessidades e meu jeito egoísta)
Caused a good strong woman like you
(Fizeram uma mulher boa e forte como você)
To walk out my life
(Sair da minha vida)
Now I never, never get to clean up
(Agora nunca, nunca conseguirei limpar)
The mess I made
(A bagunça em que me meti)
And it haunts me every time I close my eyes
(E me assombra sempre que fecho meus olhos)
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Tudo isso soa como uh, uh, uh, uh, uh)
Eu sabia que ela nunca me perdoaria, mas eu precisava tentar. Peguei um táxi porque eu não me encontrava em condições para dirigir e cheguei à frente da casa azul clara, sua cor favorita, as portas e janelas eram brancas e as luzes de seu quarto no segundo andar estavam ligadas. Foi então que eu comecei a me lembrar de tudo o que já havia vivido ao lado dela, dos filmes que olhamos de romance que eu sempre acaba dormindo e ela chorando enquanto eu dizia "Calma meu anjo, é só um filme" e ela me olhava com seus olhos chorosos e depois que sorria, me beijava. Eu simplesmente não consigo acreditar que a perdi, não posso aceitar isso. Não, não posso.
Too young, too dumb to realize
(Jovem demais, tolo demais para perceber)
That I should've bought you flowers and held your hand
(Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão)
Should've give you all my hours when I had the chance
(Deveria ter te dado as minhas horas quando tive a chance)
Take you to every party
(Ter levado você a todas as festas)
Cause all you wanted to do was dance
(Porque tudo o que queria era dançar)
Now my baby is dancing, but she's dancing
(Agora minha garota está dançando, mas está dançando)
With another man
(Com outro homem)
Desci do táxi e parei em frente a sua porta quando toquei a campainha e ela atendeu com um moletom preto e longo (que era meu, na verdade), calça jeans e chinelo e seu cabelo preso num coque frouxo. Senti meu estômago falhar, eu queria dar um soco em minha barriga pra ver se as malditas borboletas que agora se manifestaram parariam de se movimentar, ela tentou fechar a porta, mas eu a deti.
- Só me escuta, por favor. Me dê cinco minutos, sei que não mereço, , mas por favor... - minha voz saiu falha, num sussurro que garanto que ela também mal ouviu, mas então ela só concordou com a cabeça e eu prossegui. - Eu sei que não te mereço, você merece caras mil vezes melhores que eu, que não te magoem e nem nada parecido. Mas olha, eu te amo, pode parecer que não, . Mas eu te amo. Fui burro, um idiota por ter te perdido, eu deveria ter ficado aqui, com você, assistido aqueles filmes melosos que você tanto ama pra que no final eu te abraçasse como se estivesse te protegendo de algo e você me beijasse. Queria que eu não tivesse sido burro a ponto de te perder... - quando eu ia continuar ela me interrompeu.
- ... - chamou meu nome e eu fiquei calado, um frio percorreu minha espinha, eu fiquei estático, o jeito de sua doce voz me paralisou. - Olha, eu... - eu sabia o que ela falaria, então levei um de meus dedos até seus lábios em sinal de que ela se calasse.
- Eu errei, eu admito isso, eu fui um burro, tá legal? Eu te perdi, eu te perdi pra sempre, porra! Eu já sei disso, já sei que você não me ama mais, já sei também que eu não te mereço porque você é uma princesa e eu sou o sapo. Desculpa, por não ser o seu príncipe, desculpa por ter te feito chorar, desculpa por simplesmente ter aparecido na sua vida. Desculpa se eu te amo, só me desculpa...
- , eu só queria que você me notasse, queria de algum jeito quebrar as paredes até chegar ao seu coração, mas agora, sinto muito em te dizer isso, mas você acabou quebrando o meu coração antes de que eu realmente pudesse tentar mudar seu lado egoísta, seu lado orgulhoso. Você me machucou muito, você me fez chorar porque eu me senti especial e não tem nada que doa mais que você se sentir especial e do nada uma pessoa simplesmente te deixar de lado, e o pior, , te trair. Você é como uma peça de teatro, você fez o seu espetáculo e quando acabou, todos da plateia choraram, mas eu? Eu chorei mais, eu chorei porque eu sabia que aquele era o fim, , mas não um fim qualquer, era o nosso fim. Você me decepcionou, , mas tudo bem, a culpa não é sua, é minha. Eu sabia que noventa e nove por cento do nosso namoro iria dar errado, mas eu preferi acreditar naquele um por cento e dizer que tudo, tudo daria certo. Eu só peço que você me deixe em paz, que você me esqueça, que você siga a sua vida e arranje uma namorada, assim como eu fiz.
- Tudo bem, eu vou embora, mas antes eu quero que você saiba que eu desejo que seu novo namorado cuide bem de você, te de amor e carinho e se possível o mundo, coisa que eu nunca fiz. - falei e sai dali, sai dali e fui para minha casa.
Although it hurts
(Apesar de doer)
I'll be the first to say that I was wrong
(Serei o primeiro a dizer que eu estava errado)
Oh, I know I'm probably much too late
(Oh, sei que provavelmente estou muito atrasado)
To try and apologize for my mistakes
(Para tentar me desculpar pelos meus erros)
But I just want you to know
(Mas eu só quero que você saiba)
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
(Espero que ele lhe compre flores, que ele segure sua mão)
Give you all his hours when he has the chance
(Que lhe dê todas as suas horas quando tiver a chance)
Take you to every party cause I remember
(Que leve você a todas as festas porque eu me lembro)
How much you loved to dance
(De quanto você amava dançar)
Do all the things I should've done
(Que faça todas as coisas que eu deveria ter feito)
When I was your man
(Quando eu era o seu homem)
E esse sem dúvidas era o fim, eu não era masoquista a ponto de querer curar uma dor com outra mas sim de acabar com todas as minhas dores de uma só vez.
Do all the things I should've done
(Que faça todas as coisas que eu deveria ter feito)
When I was your man
(Quando eu era o seu homem)
Lembro-me que antes de pegar a faca e apunhalar-me no coração, sussurrei olhando para uma das fotos dentre todas as outras que haviam espalhadas por toda a casa de minha menina "eu te amo, sinto muito, espero que ele faça as coisas que eu deveria ter feito quando eu era o seu homem" e depois lembro-me apenas de tudo ter ficado escuro e então meus olhos ficaram pesados, esse era o meu fim.
Quando te disserem que um amor que nasce, deve morrer com você, acredite. É verdade, mas agora algo tinha mudado: apenas eu havia morrido.
"Estas alegrias violentas têm fins violentos.
Falecendo no triunfo, como fogo e pólvora.
Que num beijo se consomem."
Romeu e Julieta, Ato II, Cena VI. William Shakespeare
FIM