{"id":9289,"date":"2025-12-23T21:14:26","date_gmt":"2025-12-24T00:14:26","guid":{"rendered":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/historia\/historia-sem-nome\/rascunho-automatico\/"},"modified":"2025-12-23T21:26:06","modified_gmt":"2025-12-24T00:26:06","slug":"unico","status":"publish","type":"capitular","link":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/historia\/e-se-for-natal-um-spin-off-de-e-se-for-ele\/unico\/","title":{"rendered":"Cap\u00edtulo \u00fanico"},"content":{"rendered":"\r\n<p>\u2003\u2003<span class=\"versalete\">As m\u00e3os de Rosana<\/span> tremiam, enquanto seus olhos tentavam em meio a folhagem localizar a silhueta do marido. Por algum motivo o italiano havia sa\u00eddo no meio da noite para ir at\u00e9 ao bosque nos arredores do chal\u00e9 onde viviam.<br>\u2003\u2003Ela e Matteo estavam casados h\u00e1 pouco menos de um ano, o pedido de casamento partiu do italiano e foi comemorado com uma bela festa recheada de quitutes t\u00edpicos feitos por dona Leonora. Tudo ia bem, eles eram felizes e continuavam apaixonados, como no momento em que se conheceram, todavia, esse seria o primeiro final de ano que passariam juntos, como marido e mulher, e isso, por algum motivo, parecia estar deixando Matteo estressado.<br>\u2003\u2003Nos \u00faltimos dias ele estava agindo de forma estranha, afastado, e quando ela tentava puxar o assunto, ele se esquivava. Por essa raz\u00e3o ela decidiu segui-lo depois de o ouvir levantando no meio da noite, dessa forma quem sabe encontraria as respostas que procurava. A ideia de que seu casamento pudesse estar em risco fazia seu peito tremer, pois a jovem empres\u00e1ria n\u00e3o conseguia mais imaginar a vida sem o italiano que com seu mau humor e espontaneidade, havia ganhado seu cora\u00e7\u00e3o. Mesmo que n\u00e3o h\u00e1 muito tempo, ela fosse uma loba solit\u00e1ria, agora n\u00e3o se enxerga dessa forma, ainda mais\u2026<br>\u2003\u2003Seus pensamentos foram interrompidos pelo som de um tronco de uma \u00e1rvore caindo, era um pinheiro pelas grossas e firmes m\u00e3os de Matteo. No mesmo instante ela se lembrou da primeira vez em que estiveram ali, naquele mesmo bosque, teimosa como ela, havia convencido o italiano a pegar lenha para o seu quarto frio\u2026 sua mente foi invadida por mem\u00f3rias daquela \u00e9poca que mesmo tendo sido h\u00e1 apenas um ano, parecia t\u00e3o distante. Enquanto sentia as lembran\u00e7as a invadirem, a mulher de cabelos castanhos ondulados esfregou os dedos pelo rosto de forma lenta os descer pelos bra\u00e7os at\u00e9 chegar \u00e0 barriga. O som de outro tronco caindo, no entanto, a fez voltar ao momento presente. Dessa vez, ela n\u00e3o se aguentou, saiu de tr\u00e1s do arbusto onde estava escondida e indagou horrorizada:<br>\u2003\u2003\u2014 Matteo, que pensa que est\u00e1 fazendo?<br>\u2003\u2003O italiano saltou sentindo seu cora\u00e7\u00e3o disparado.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ma que isso, Rosana, quer me matar de susto? Io at\u00e9 ho pensado que podia ser un dos mafiosos que corria atr\u00e1s do meu pai.<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Deus que me livre! Mas eu devia te matar mesmo por sair no meio da noite para o bosque e ainda para cortar \u00e1rvores, Matteo, para que tudo isso? \u00c9 um desperd\u00edcio, n\u00f3s podemos sair para comprar uma \u00e1rvore, a cidade n\u00e3o \u00e9 longe. Quer que os arredores da nossa casa fiquem feios sem \u00e1rvores?<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ma Io gosto de fazer assim!<\/em> \u2014 explicou o italiano, enquanto carregava os dois pinheiros arrancados e evitava olhar para a esposa.<br>\u2003\u2003Mesmo amando seu italiano, \u00e0s vezes ele conseguia tirar a filha de Gumercindo do s\u00e9rio.<br>\u2003\u2003\u2014 Seu teimoso, eu sei que sua fam\u00edlia at\u00e9 podia n\u00e3o conseguir comprar uma \u00e1rvore e por isso precisava fazer dessa forma, mas nosso caf\u00e9 j\u00e1 est\u00e1 ganhando mercado e\u2026<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ma tu non entende mismo no \u00e9, Rosana? Tamb\u00e9m, como poderia?<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 O qu\u00ea? Eu tenho que entender? \u00c9 voc\u00ea quem est\u00e1 agindo estranho, calado e ainda sai no meio da noite para fazer essa estupidez. \u2014 As palavras sa\u00edram de forma autom\u00e1tica e logo ao ouvi-las Rosana quis nunca as ter dito.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Me desculpa, amore mio, \u00e9 s\u00f3 que \u00e9 nosso primeiro Natal juntos, como casados, e eu queria que tudo desse certo, mas a\u00ed vem voc\u00ea com essas ideias\u2026<\/em><br>\u2003\u2003Matteo suspirou, ele tamb\u00e9m havia sido grosso, contudo, era porque mesmo depois de casado, e por mais que amasse Rosana, \u00e0s vezes as lembran\u00e7as do passado ainda o incomodavam e ele n\u00e3o queria perturbar a esposa, por\u00e9m, l\u00e1 estava ela, linda como sempre, mesmo com os fios despenteados e disposta a ouvi-lo. Por essa raz\u00e3o, decidiu que era o momento certo:<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Questa era una tradicione mia e de mio padre. Quando io era picollo noli dua sempre iamo aos bosques perto da nossa casa e ele me deixava escolher a meglio \u00e1rvore para enfeitar nostra casa. Io pense que poderia fazer esso qui, para sentir il mio padre ma perto de me\u2026<\/em><br>\u2003\u2003Rosana engoliu seco ao perceber o quanto havia sido insens\u00edvel, esse n\u00e3o era apenas o primeiro Natal que eles passariam como c\u00f4njuges, mas tamb\u00e9m era a \u00e9poca em que a aus\u00eancia do pai mais pesava, afinal, n\u00e3o era segredo o quanto Matteo era ligado ao falecido Bartolo Batistella.<br>\u2003\u2003\u2014 Eu sinto muito, Matteo, n\u00e3o tinha percebido\u2026 Quer saber, eu vou te ajudar a levar a \u00e1rvore que voc\u00ea escolher l\u00e1 para dentro e podemos decor\u00e1-la depois, o que acha?<br>\u2003\u2003O italiano sorriu diante do pedido de desculpas da esposa marrenta.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ta bene! \u00c9 una buona ideia, ma tem certeza que consegue carregar una \u00e1rvore dessas at\u00e9 a nostra casa? <\/em>\u2014 Seu tom era provocador.<br>\u2003\u2003Rosana colocou as m\u00e3os na cintura antes de responder:<br>\u2003\u2003\u2014 Como \u00e9? Est\u00e1 me chamando de fraca? Pois voc\u00ea vai ver!<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Cierto<\/em>! \u2014 Matteo apontou para um dos pinheiros. A empres\u00e1ria ent\u00e3o caminhou at\u00e9 ele e come\u00e7ou a lev\u00e1-lo com dificuldades.<br>\u2003\u2003\u2014 E ent\u00e3o, vai ficar parado a\u00ed, italiano, ou vai me ajudar?<br>\u2003\u2003Matteo n\u00e3o p\u00f4de evitar soltar uma leve risada, como ele amava aquela mulher.<br>\u2003\u2003No entanto, mesmo tendo cedido ao desejo do marido, Rosana ainda se sentia culpada ao pensar no amado com saudade de casa, lembrando de seus antigos natais e principalmente dos momentos com o pai\u2026 agora ela entendia por que ele estava t\u00e3o distante\u2026 sentia saudade de casa e de tudo que costumava viver nessa \u00e9poca. Bom, agora eles eram uma nova fam\u00edlia, sem d\u00favidas iriam criar novas tradi\u00e7\u00f5es, contudo, isso n\u00e3o significava que ela quisesse que seu italiano largasse as que costumava ter antes de se conhecerem. Ela precisava fazer algo para fazer o marido se sentir melhor e mostrar que se solidarizou com a dor dele, ent\u00e3o teve uma ideia!<br>\u2003\u2003A princ\u00edpio, ela havia pensado em fazer um pav\u00ea de sobremesa para a noite da ceia, contudo, a fim de agradar o marido e aliviar sua saudade, decidiu mudar os planos. Assim, naquela manh\u00e3, tratou de procurar a pessoa que poderia ajudar.<br>\u2003\u2003\u2014 Dona Leonora! \u2014 exclamou ao ver a sogra j\u00e1 cedo, tomando seu caf\u00e9 da manh\u00e3.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Bon Giorno, Rosana!!<\/em> \u2014 Ela correspondeu ao carinho dando um beijo na bochecha daquela que agora considerava como uma filha.<br>\u2003\u2003\u2014 Eu estou bem! Mas posso falar com a senhora sobre um assunto particular?<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ma claro! Que se passa?<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 \u00c9 o Matteo, ele andava distante e ontem \u00e0 noite saiu para o bosque a fim de cortar pinheiros.<br>\u2003\u2003Leonora sorriu diante da revela\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Questa era una tradizione delle com il mio Bartollo.<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Ele me contou, e por isso o ajudei a trazer a \u00e1rvore para dentro.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Queta \u00e9 una bella atitude!<\/em><br>\u2003\u2003<em>\u2014 <\/em>Mas eu gostaria de ir al\u00e9m, dona Leonora. O Matteo sente falta do pai, de casa, e eu queria que tudo fosse especial, ent\u00e3o, ser\u00e1 que a senhora poderia me ensinar a fazer alguma sobremesa que ele costumava comer nas ceias da It\u00e1lia? Vai ser uma surpresa!<br>\u2003\u2003<em>\u2014<\/em><em> Ma claro, Rosana! Con piacere! Vou te ensinar a fazer il panetone tracicionale de la mia famiglia!<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Isso seria \u00f3timo, dona Leonora!<br>\u2003\u2003 Rosana anotou a receita no celular e foi at\u00e9 o supermercado comprar os ingredientes. Seu rosto exibia um enorme sorriso, afinal ela estava empolgada para surpreender o amado.<br>\u2003\u2003 Voltando para casa, Dona Leonora se ofereceu para ajudar, contudo, a jovem recusou, pois queria provar ao marido e a si mesma que era capaz de fazer essa sobremesa, quando eles fizessem uma ceia com a pr\u00f3pria fam\u00edlia e seus filhos\u2026 a ideia fazia o cora\u00e7\u00e3o da empres\u00e1ria se encher de alegria! O doce ficou pronto algumas horas depois, Rosana esfregou as m\u00e3os sujas de farinha e suspirou aliviada, por\u00e9m orgulhosa de si mesma.<br>\u2003\u2003 \u2014 Ele est\u00e1 bonito, s\u00f3 resta saber se est\u00e1 bom, pena que n\u00e3o posso provar at\u00e9 a noite de Natal\u2026<br>\u2003\u2003 Naquela noite, a dona dos fios castanhos ficou t\u00e3o cansada que adormeceu no sof\u00e1 da sala, Matteo quando voltou, a admirou por alguns instantes, mesmo sentindo falta do pai e das tradi\u00e7\u00f5es de sua terra, ele n\u00e3o tinha d\u00favidas de que a esposa era o melhor presente que j\u00e1 havia ganhado!<br>\u2003\u2003 As primeiras notas de \u201cBate o Sino\u201d em italiano invadiam os ouvidos de Rosana, enquanto ela encarava a \u00e1rvore cortada pelo marido com alegria, agora toda enfeitada com bolas vermelhas e uma estrela no topo semelhante a estrela cadente que viram na primeira noite ali naquele chal\u00e9, n\u00e3o estava nem um pouco ruim, na verdade, at\u00e9 mesmo lembrava de uma das \u00e1rvores que ela e sua m\u00e3e haviam enfeitado juntas! Desde a morte de dona Maria do Socorro, a garota sentiu as festas de fim de ano perderem a gra\u00e7a, talvez, por isso, tivesse ficado t\u00e3o revoltada quando viu o marido ter tanto trabalho por um pinheiro, contudo, agora ela entendia, pois Matteo havia trazido um brilho novo \u00e0 sua vida, pela primeira vez em tempos, ela estava ansiosa por aquela noite e pelo momento da ceia.<br>\u2003\u2003 Ang\u00e9lica e Paola, mesmo sendo pr\u00e9-adolescentes, corriam de um lado para o outro como crian\u00e7as, as duas garotas haviam se tornado insepar\u00e1veis o que deixava Rosana feliz, afinal, mesmo que sempre fizesse de tudo pela irm\u00e3 mais nova, era bom v\u00ea-la com uma companhia de sua idade.<br>\u2003\u2003 A chegada de Matteo a fez mudar o foco, pois estava ansiosa para ver a rea\u00e7\u00e3o dele quando contasse sobre sua \u201cnova empreitada\u201d.<br>\u2003\u2003 \u2014 Amore Mio, feliz Natal! Que bom que chegou porque eu tenho uma surpresa e\u2026 \u2014 A frase foi interrompida, no entanto, pelo semblante tenso de Matteo.<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>Rosana, Io tenho algo que non v\u00e1 gostar\u2026<\/em> \u2014 Ele mostrou um envelope branco fazendo a esposa cair na gargalhada.<br>\u2003\u2003 \u2014 Uma carta? Ah, Matteo por que eu n\u00e3o iria gostar de uma carta? Por acaso \u00e9 de alguma namorada antiga sua italiana\u2026 \u2014 brincou o arrastando para a cozinha. Matteo suspirou antes de soltar a bomba.<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>Non, in verit\u00e0, questa carta \u00e8 del tuo padre\u2026<\/em><br>\u2003\u2003 Os olhos da empres\u00e1ria se arregalaram diante da men\u00e7\u00e3o \u00e0 Gumercindo.<br>\u2003\u2003 \u2014 Meu pai? N\u00e3o pode ser, ele nunca se deu ao trabalho de estar presente em nossas vidas, e depois de tudo que fez, por que escreveria uma carta maldita da pris\u00e3o? \u2014 sussurrou com medo de atrair a aten\u00e7\u00e3o da irm\u00e3 que ainda brincava na sala.<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>Non vai ler? <\/em>\u2014 indagou o italiano deixando o objeto em cima da mesa.<br>\u2003\u2003 \u2014 \u00c9 claro que n\u00e3o, com certeza deve ser algum problema, ou ele deve querer saber not\u00edcias da empresa, o que eu n\u00e3o posso dar.<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>E se lue tiver escrito para desejar un buon natale?<\/em><br>\u2003\u2003 A inoc\u00eancia de Matteo fez Rosana cair na risada, enquanto andava de um lado para o outro tentando disfar\u00e7ar o nervosismo.<br>\u2003\u2003\u2014 At\u00e9 parece. Voc\u00ea n\u00e3o conhece o senhor Gumercindo Pereira. Como eu disse, ele nunca se deu ao trabalho de participar de nossas vidas ou demonstrar carinho, mesmo quando estava cercado de luxo, agora na pris\u00e3o? Quais s\u00e3o as chances? Vamos queimar isso logo, n\u00e3o quero que a Ang\u00e9lica sequer sonhe com a exist\u00eancia dessa carta! \u2014 sussurrou a \u00faltima parte. Matteo, por sua vez, permaneceu s\u00e9rio e firme antes de dizer:<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>Non, me dispachie, Rosana, ma io non vou te ajudar.<\/em><br>\u2003\u2003 \u2014 Seu teimoso. Por favor, n\u00e3o me irrite logo no Natal, al\u00e9m do mais, n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea quem decide se eu leio ou n\u00e3o e por que est\u00e1 instituindo tanto?<br>\u2003\u2003 \u2014 <em>Perch\u00e9 Io daria tudo para receber uma carta del mio padre.<\/em><br>\u2003\u2003 Rosana arregalou os olhos percebendo como mais uma vez foi insens\u00edvel. Matteo estava certo, mesmo que Gumercindo tivesse cometido erros e n\u00e3o fosse a melhor figura paterna do mundo, ele era seu pai e estava vivo.<br>\u2003\u2003 Com essa ideia em mente, a jovem reuniu toda a coragem que tinha dentro de si enquanto seus dedos tr\u00eamulos abriam o envelope.<\/p>\r\n<div style=\"width: 60%; margin: auto;\">\r\n<p>\u2003\u2003\u201c<em>Rosana, minha filha,<\/em><br>\u2003\u2003 <em>Eu sei que voc\u00ea ainda deve estar com raiva de mim e, sinceramente, n\u00e3o te culpo. Se estivesse no seu lugar, talvez sentisse o mesmo ou at\u00e9 pior. Minhas a\u00e7\u00f5es n\u00e3o t\u00eam defesa, n\u00e3o h\u00e1 justificativa poss\u00edvel para as escolhas que fiz ao longo da vida. Tenho plena consci\u00eancia de que falhei com voc\u00ea, e falhei tamb\u00e9m com a Ang\u00e9lica. N\u00e3o fui o pai que voc\u00eas mereciam, nem perto disso.<\/em><br>\u2003\u2003 <em>Carrego essa culpa comigo todos os dias, mesmo quando tento fingir que n\u00e3o. Por isso, se ao terminar de ler voc\u00ea decidir rasgar ou queimar esta carta, eu vou entender. Talvez seja o m\u00ednimo que eu mere\u00e7a.\u201d<\/em><\/p>\r\n<\/div>\r\n\u2003\u2003Ela interrompeu a leitura surpresa pelo pai conhecer seu temperamento t\u00e3o bem a ponto de prever suas atitudes.\r\n<div style=\"width: 60%; margin: auto;\">\r\n<p>\u2003\u2003<em>\u201cN\u00e3o escrevo esperando perd\u00e3o porque sei que ele n\u00e3o se pede, se concede, quando, e se, o cora\u00e7\u00e3o permitir. Tamb\u00e9m n\u00e3o posso prometer que me tornarei um homem melhor da noite para o dia, ou sequer que conseguirei mudar como deveria. Seria mais uma mentira, e mentiras j\u00e1 foram longe demais entre n\u00f3s.<\/em><br>\u2003\u2003 <em>O que posso dizer, com toda a verdade que ainda me resta, \u00e9 que apesar de todos os meus defeitos, erros e fraquezas, eu me preocupo com voc\u00eas. Sempre me preocupei, mesmo quando n\u00e3o soube demonstrar, mesmo quando escolhia o sil\u00eancio, a dist\u00e2ncia ou o caminho errado.<\/em><br>\u2003\u2003 <em>Voc\u00ea, como a mais velha, acabou carregando um peso que nunca deveria ter sido seu. Talvez eu nunca tenha te dito isso, mas eu vejo sua for\u00e7a e tamb\u00e9m as feridas que ajudei a causar.<\/em><br>\u2003\u2003<em>Escrevo apenas para desejar, de cora\u00e7\u00e3o, um feliz Natal. Que voc\u00ea esteja em paz, que a Ang\u00e9lica esteja bem, e que aquele italiano\u2026 bem, espero que esteja cuidando de voc\u00eas como eu n\u00e3o soube cuidar.<\/em><br>\u2003\u2003<em>N\u00e3o espero resposta. S\u00f3 precisava que voc\u00ea soubesse que, mesmo falho, mesmo distante, existe aqui um pai que pensa em voc\u00eas e que lamenta profundamente tudo o que n\u00e3o conseguiu ser.<\/em><br>\u2003\u2003<em>Daquele que espera um dia ser digno de ser pai de duas filhas maravilhosas.<\/em><br>\u2003\u2003<em>Gumercindo.\u201d<\/em><\/p>\r\n<\/div>\r\n<p>\u2003\u2003Ao chegar a \u00faltima palavra, Rosana sentiu as l\u00e1grimas escorrerem por sua bochecha sem parar.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Rosana, que se passa? Dio santo Io Me disp\u00e1chie por ter insistido tanto Io ao mon queria que guardasse m\u00e1goa dele ainda mais nel natale.<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Pode parar! \u2014 Ela enxugou o rosto. \u2014 A carta n\u00e3o foi ruim, na verdade eu fiquei feliz em l\u00ea-la!<br>\u2003\u2003Matteo a encarou confuso.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Mas ent\u00e3o perch\u00e9 est\u00e1 chorando?<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Porque eu tenho medo de que no futuro nossos filhos sofram uma decep\u00e7\u00e3o\u2026<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ma Rosana, Io sono qui e non vou a lugar nenhum, al\u00e9m do mais perch\u00e9 est\u00e1 pensando nisso, noi due nem sabermos quando ir\u00edamos formar na nostra famiglia.<\/em><br>\u2003\u2003A jovem suspirou antes de revelar.<br>\u2003\u2003\u2014 Bom, eu n\u00e3o pensaria assim se fosse voc\u00ea. \u2014 Ela pousou as m\u00e3os na barriga, fazendo Matteo entender a not\u00edcia.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Madonna Mia!<\/em> \u2014 Foi a vez de Matteo sentir as l\u00e1grimas escorrerem em suas bochechas. \u2014 <em>Voc\u00ea est\u00e1 gr\u00e1vida?<\/em><br>\u2003\u2003Ela fez que sim com a cabe\u00e7a, enquanto Matteo a girou de cima a baixo pensando em como era sortudo. Pois o melhor presente que j\u00e1 havia ganhado havia se multiplicado em forma de uma crian\u00e7a!<br>\u2003\u2003Rosana bateu os p\u00e9s de forma autom\u00e1tica tentando controlar a ansiedade, at\u00e9 que n\u00e3o aguentou.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o vai falar?<br>\u2003\u2003Matteo fez uma fei\u00e7\u00e3o de pensativo antes de levant\u00e1-la no ar e a beijava, exclamando:<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Questo e li meglio dia de la mia vita!<\/em><br>\u2003\u2003\u2014Ent\u00e3o, acho que nem vai querer o panetone que eu fiz\u2026<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Panetone<\/em>? \u2014 Ele desviou a aten\u00e7\u00e3o da barriga da esposa que guardava seu futuro filho.<br>\u2003\u2003\u2014 Eu ia te contar, eu sei o quanto sente falta de casa e do seu pai, ent\u00e3o sua m\u00e3e me deu a receita, s\u00f3 n\u00e3o sei se ficou bom&#8230;<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Ah, ma vamo provare!\u201d<\/em><br>\u2003\u2003O italiano foi at\u00e9 o forno e pegou um peda\u00e7o, sua fei\u00e7\u00e3o no entanto n\u00e3o era das melhores.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Mas isso est\u00e1 horr\u00edvel, me despache, Rosana, ma \u00e9 la veritad.<\/em><br>\u2003\u2003Ela riu.<br>\u2003\u2003\u2014 Se n\u00e3o fosse Natal eu jogaria esse panetone na sua cabe\u00e7a.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Buon, ele deve servir meglio in questa forma.<\/em><br>\u2003\u2003\u2014Como \u00e9? \u2014 Ela colocou as m\u00e3os na cintura como forma de brincadeira antes de correr at\u00e9 o marido que a segurou de forma gentil.<br>\u2003\u2003\u2014 Se falar mal do meu panetone de novo, vou pedir o dovirvio \u2014 provocou antes de abra\u00e7\u00e1-lo. \u2014 E eu posso ou n\u00e3o ter encomendado um reserva naquela sua padaria italiana favorita \u2014 admitiu envergonhada, antes de ser consolada por seu italiano.<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Grazie a dio! <\/em>\u2014 comemorou antes de receber um olhar repreendedor da esposa. \u2014 <em>Non importa, perche tu pode non ser uns buona cozinheira ma se che ser\u00e1 una \u00f3tima mama!<\/em><br>\u2003\u2003Rosana encarou o marido emocionada por alguns instantes antes de passar os dedos pela sua barba em um gesto de carinho.<br>\u2003\u2003\u2014 Feliz Natal, amore mio!<br>\u2003\u2003\u2014 <em>Buon natale, amore mio! E buon natale per questo piccolo ragazzino ou ragazzina! <\/em>\u2014 Ele se abaixou a fim de acariciar a barriga da amada. Rosana riu antes de pux\u00e1-lo para si e os dois voltaram para perto da fam\u00edlia que logo estaria mais unida do que nunca!<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":55,"featured_media":0,"parent":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0},"historias":[2459],"class_list":["post-9289","capitular","type-capitular","status-publish","format-standard","hentry","historias-e-se-for-natal-um-spin-off-de-e-se-for-ele"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/capitular\/9289","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/capitular"}],"about":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/capitular"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/55"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9289"}],"wp:term":[{"taxonomy":"historias","embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/historias?post=9289"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}