{"id":4451,"date":"2023-06-13T19:44:00","date_gmt":"2023-06-13T22:44:00","guid":{"rendered":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/historia\/historia-sem-nome\/rascunho-automatico\/"},"modified":"2025-10-07T19:45:15","modified_gmt":"2025-10-07T22:45:15","slug":"capitulo-4","status":"publish","type":"capitular","link":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/historia\/lady-lewis\/capitulo-4\/","title":{"rendered":"IV"},"content":{"rendered":"\n<p><span class=\"versalete\">\u2003\u2003No amor e na<\/span> guerra tudo \u00e9 v\u00e1lido&#8230;<br>\u2003\u2003Esta \u00e9 uma frase de efeito que ouvi recentemente. Contudo, ser\u00e1 que as mesmas estrat\u00e9gias de batalha valem para a conquista de um casamento perfeito? Sabemos que a melhor defesa \u00e9 o ataque, e no que depender das m\u00e3es vorazes em ter um pr\u00edncipe como genro; o que vossa alteza %Cedric% mais ter\u00e1 s\u00e3o op\u00e7\u00f5es para escolher.<br>\u2003\u2003E caros leitores, no baile da casa Danbury tem acontecido muitos encontros e desencontros que me rendem mais do que apenas relatos. E nossa noite ainda n\u00e3o terminou, pois, na biblioteca, duas pessoas ainda viviam uma inc\u00f3gnita em suas vidas. Vossa gra\u00e7a, o duque de Whosis, se mantinha com o olhar preocupado para a perna ensanguentada de %Amelia%, que se mantinha com o olhar abaixado e o cora\u00e7\u00e3o acelerado.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o posso deix\u00e1-la assim, senhorita, devemos cuidar desse ferimento. \u2014 %Sebastian% retirou um len\u00e7o de seu bolso e amarrou na perna da mo\u00e7a, na altura do ferimento.<br>\u2003\u2003Em um piscar de olhos a porta se abriu, causando-lhes um frio na barriga. O rosto de lady Danbury se revelou a eles, com um olhar curioso e espantado. %Sebastian% deu um pulo, erguendo seu corpo. %Amelia% continuou sentada ao ch\u00e3o, sentindo sua perna latejar em dores, por dentro, o pavor em ser exposta pelo acidente lhe consumia por inteiro.<br>\u2003\u2003\u2014 Lady Danbury, devo explicar-lhe a situa\u00e7\u00e3o \u2014 iniciou vossa gra\u00e7a mantendo a firmeza.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o me deves explica\u00e7\u00e3o, vossa gra\u00e7a, conhe\u00e7o-o muito bem desde que veio ao mundo e sei o qu\u00e3o honrado \u00e9s, e, considerando o estado da senhorita Sollary, vejo que um acidente ocorreu em minha biblioteca. \u2014 Lady Danbury manteve a serenidade no rosto com um sorriso de canto intrigante, voltando o olhar para a perna da garota. \u2014 Eu aconselho a vossa gra\u00e7a se retirar e esquecer o ocorrido, deixe que sua anfitri\u00e3 se responsabilize a partir de agora.&nbsp;<br>\u2003\u2003\u2014 Lady Danbury?! \u2014 O olhar dele ficou confuso.<br>\u2003\u2003\u2014 Devo pedir novamente? \u2014 Ela deixou o olhar mais s\u00e9rio para ele.<br>\u2003\u2003Assim, sem relutar, %Sebastian% assentiu e se retirou do recinto.<br>\u2003\u2003\u2014 Lady Danbury\u2026 \u2014 A voz de %Amelia% falhou um pouco.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o precisa se explicar, minha querida, fatalidades acontecem e n\u00e3o \u00e9 a primeira jovem que encontro em uma situa\u00e7\u00e3o comprometedora. \u2014 Ela deu alguns passos se aproximando. \u2014 Mas como conhe\u00e7o muito bem vossa gra\u00e7a, sei que n\u00e3o devo me preocupar com o ocorrido.<br>\u2003\u2003\u2014 Agrade\u00e7o, senhora. \u2014 %Amelia% abaixou o olhar mais uma vez.<br>\u2003\u2003\u2014 Fique onde est\u00e1, chamarei uma criada para lhe ajudar e pedirei ao dr. Green que lhe examine.<br>\u2003\u2003Sim, lady Danbury, n\u00e3o deves se preocupar com o ocorrido, sabemos que vossa gra\u00e7a \u00e9 um gentleman, comparado ao pr\u00edncipe libertino que quase profanou o solo de sua biblioteca. Assim, nossa anfitri\u00e3 chamou uma das criadas para amparar a jovem Sollary e lev\u00e1-la a um dos quartos de h\u00f3spedes. Em instantes o doutor adentrou o ambiente acompanhado de lorde Bourbon, com o olhar surpreso pelo estado da filha.<br>\u2003\u2003\u2014 Lady Danbury, meus sinceros agradecimentos pelo socorro prestado \u00e0 minha filha e as mais singelas desculpas pelo transtorno causado. \u2014 Lorde Bourbon manteve-se pr\u00f3ximo \u00e0 anfitri\u00e3.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o se preocupe lorde Bourbon, acidentes acontecem e o que importa \u00e9 que %Amelia% n\u00e3o se feriu gravemente e est\u00e1 bem agora, os deixarei \u00e0 vontade, ainda tenho um baile acontecendo em minha casa. \u2014 A astuta lady se afastou dele, mantendo-se apoiada em sua bengala e se retirou do quarto.<br>\u2003\u2003Ao finalizar o curativo na perna da jovem, o doutor lhe receitou um frasco para suas dores latentes. Com a retirada do homem, lorde Bourbon se aproximou de vossa filha e sentou na beirada da cama. O olhar preocupado deu lugar para a ternura e compreens\u00e3o, dentro de si, o aflito pai sabia que a vossa ador\u00e1vel filha se sentia pressionada a n\u00e3o o desapontar novamente.<br>\u2003\u2003\u2014 Minha querida, estavas a esconder-se novamente? \u2014 perguntou ele, ao segurar a m\u00e3o da filha.<br>\u2003\u2003\u2014 Senti-me um tanto quanto envergonhada dos olhares de todos para mim, sei dos coment\u00e1rios sobre nossa situa\u00e7\u00e3o e que nenhum nobre ir\u00e1 se interessar por mim levando em considera\u00e7\u00e3o meu dote. \u2014 Ela deixou sua voz mais baixa e suave, tinha tra\u00e7os de frustra\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o se sinta assim, minha querida, a culpa \u00e9 toda minha, contudo, n\u00e3o deixarei que carregue este fardo, lhe farei o melhor dos casamentos nem que isso me custe a vida, ter\u00e1 um bom marido \u2014 jurou ele com um tom emocionado, segurando seus sentimentos de culpa.<br>\u2003\u2003\u2014 Obrigada, meu pai. \u2014 %Amelia% sorriu de leve para ele.<br>\u2003\u2003Logo seu olhar se voltou discretamente para a porta, que estava entreaberta. Foi por alguns segundos, mas a jovem Bourbon conseguiu ver nitidamente o rosto de %Sebastian% Tenebrae a lhe observar em sil\u00eancio do lado de fora do quarto. <em>Ser\u00e1 que vossa gra\u00e7a estava mesmo preocupado com a doce donzela? Ou haveria outro interesse em quest\u00e3o?<\/em> Enfim, logo saberemos, pois nada fica em oculto de Lady Lewis.<\/p>\n<p>\u2003\u2003Ainda no sal\u00e3o, na companhia de vossa tia, %Dimitri% sugeriu partirem para casa. Confesso que me surpreendeu o vosso olhar constante na senhorita %Adeline%, quando vosso pai se aproximou de lady Danbury para agradecer o convite e se retirar do baile. Mais ainda nossa preciosa %Annia% que em sua mente, seus planos de conquista e casamento para o irm\u00e3o lhe fervia a criatividade. Ela n\u00e3o se importava em ter na fam\u00edlia uma donzela sem t\u00edtulos, apenas desejava dar uma for\u00e7a ao destino que resolveu apresentar algu\u00e9m que despertou um olhar mais profundo no conde de Whatnot.<br>\u2003\u2003\u2014 Devemos ir ent\u00e3o \u2014 disse %Annia%, num tom impaciente \u2014 j\u00e1 que a \u00fanica coisa que pude fazer neste baile foi beber uma limonada, ou melhor, nem isso, j\u00e1 que meu irm\u00e3o a derramou no vestido de algu\u00e9m.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o foi algo proposital, irm\u00e3 e sabes disso. \u2014 Ele bufou de leve e a olhou. \u2014 Vamos, o fato de n\u00e3o ter dan\u00e7ado com ningu\u00e9m s\u00f3 aumentar\u00e1 o desejo dos nobres em conhec\u00ea-la melhor.<br>\u2003\u2003\u2014 Vossa alteza, n\u00e3o o havia visto aqui \u2014 comentou lady Violet intrigada pela presen\u00e7a do pr\u00edncipe.<br>\u2003\u2003\u2014 Este \u00e9 um que pretendo manter bem distante de v\u00f3s, %Annia% \u2014 comentou %Dimitri%, ao sentir sua irm\u00e3 apoiar a m\u00e3o direita em seu bra\u00e7o.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o precisas se preocupar, irm\u00e3o, se h\u00e1 uma coisa da qual n\u00e3o ambiciono, \u00e9 casar-me com um libertino \u2014 assegurou ela, com firmeza. \u2014 Sei que h\u00e1 casos de recupera\u00e7\u00e3o em nossa fam\u00edlia, mas considerando os casos da realeza, n\u00e3o acho que vossa alteza tenha salva\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o\u2026<br>\u2003\u2003\u2014 Sinto-me aliviado por vossas palavras, irm\u00e3. \u2014 %Dimitri% abriu um sorriso singelo de satisfa\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003Estava mais do que surpreso pelas palavras da irm\u00e3. E n\u00e3o somente ele, como eu tamb\u00e9m. Nossa impec\u00e1vel %Annia% desejava sim fazer um bom casamento como vossa prima Daphne, e j\u00e1 se dava por satisfeita em casar-se com um duque tamb\u00e9m, ou talvez um marqu\u00eas. Para vosso irm\u00e3o, era um al\u00edvio saber que a Bridgerton ca\u00e7ula n\u00e3o se deixara levar pela ambi\u00e7\u00e3o de ser uma princesa.<\/p>\n<p>\u2003\u2003Se a noite havia terminado para a fam\u00edlia Bridgerton, para nosso libertino pr\u00edncipe s\u00f3 estava come\u00e7ando. Ap\u00f3s se perder dos olhares da guarda real, %Cedric% seguiu clandestinamente para uma modesta casa na rua mais quente e pecaminosa da cidade. Sua sede por uma noite de divers\u00e3o e prazer o levou para ao Madame Gastine, o mais luxuoso cabar\u00e9 parisiense que temos em um meio londrino. E vossa alteza tinha sua pr\u00f3pria entrada privativa que o levava ao quarto de Genevieve <em>L\u00e9Chant<\/em>, o affair oculto de %Cedric%.<br>\u2003\u2003\u2014 Vossa alteza demorou, achei que n\u00e3o viria mais \u2014 comentou ela, ao se afastar da janela e se aproximar dele de forma sinuosa.<br>\u2003\u2003\u2014 Jamais a deixaria me esperar. \u2014 %Cedric% sorriu de canto com um olhar desejoso.<br>\u2003\u2003Sabemos que a noite de nosso pr\u00edncipe seria em claro e cheia de mal\u00edcias. Ainda me perguntou como consegui descobrir seus segredos antes de vossa majestade e como ele consegue os esconder da realeza.&nbsp;<\/p>\n<hr>\n<p>\u2003\u2003J\u00e1 na casa de Sollary, %Adeline% adentrava o quarto sendo seguida pelas curiosas g\u00eameas que n\u00e3o se cansavam de fazer lhe perguntas. A primog\u00eanita entendia bem suas irm\u00e3s, por ser uma novidade em vossas vidas, por\u00e9m seu cansa\u00e7o mental a consumia por dentro.<br>\u2003\u2003\u2014 Lily, Camellia, eu prometo que amanh\u00e3 pela manh\u00e3 lhes contarei tudo, mas agora s\u00f3 desejo repousar-me. \u2014 Seu olhar compreensivo se voltou para elas, que fizeram uma cara de abandono. \u2014 Por favor, estou com dores de cabe\u00e7a pela noite turbulenta que tive.<br>\u2003\u2003\u2014 Prometes que vai mesmo nos contar tudo? \u2014 refor\u00e7ou Lily, deixou o olhar brilhoso aparente.<br>\u2003\u2003\u2014 Prometo \u2014 assentiu ela, com um sorriso singelo.<br>\u2003\u2003As g\u00eameas assentiram euf\u00f3ricas, come\u00e7ando a fazer suposi\u00e7\u00f5es sobre a noite da irm\u00e3 pelos corredores do segundo andar. Logo ap\u00f3s a criada ajudar-lhe a se trocar e se retirar, o senhor Sollary deu dois toques na porta da filha, pedindo permiss\u00e3o para entrar. %Adeline% permitiu a vossa entrada e ficou a observar as express\u00f5es preocupadas de seu pai.<br>\u2003\u2003\u2014 Desejas algo, papai? \u2014 perguntou ela, intrigada.<br>\u2003\u2003\u2014 Esta noite representa uma mudan\u00e7a em nossa vida, minha querida, certamente seremos convidados a mais bailes e recep\u00e7\u00f5es, isso me preocupa n\u00e3o s\u00f3 por vossas irm\u00e3s como tamb\u00e9m por v\u00f3s. \u2014 Ele deu um passo adentrando o quarto e deixou a porta entreaberta. \u2014 O que achou desta noite?<br>\u2003\u2003\u2014 \u00c9 tudo muito novo para todos n\u00f3s, papai, a fortuna, minha apresenta\u00e7\u00e3o, a ideia de uma corte e um casamento com nobres. \u2014 Ela tentou ponderar em sua opini\u00e3o, mas por dentro sentia medo do que poderia acontecer no dia seguinte.<br>\u2003\u2003Por mais que vosso dote fosse t\u00e3o chamativo quanto a vossa beleza, %Adeline% Sollary ainda era uma senhorita simples e sem t\u00edtulos de nobreza, da classe burguesa e com culturas familiares bem diferentes da nobreza e suas r\u00edgidas formalidades.<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o entendo o motivo de n\u00e3o poder casar-me com algu\u00e9m de nosso n\u00edvel \u2014 indagou ela.<br>\u2003\u2003A filha dedicada tamb\u00e9m possu\u00eda sonhos e no mais profundo deles, existia um amigo de inf\u00e2ncia chamado Sir Nikolai Graham. O jovem rapaz, para conquistar o direito de desposar a mo\u00e7a, concordou a continuar o legado do pai no meio militar, se tornando um cavaleiro de sua majestade. Mas claro que o senhor Sollary desejava algo mais seguro para sua filha que a unir a um homem com chances de morrer em batalha.<br>\u2003\u2003\u2014 Sabes o que penso sobre sir Nikolai, n\u00e3o a deixarei se casar com um militar \u2014 repetiu ele num tom mais firme. \u2014 Acredito, minha querida, que se apaixonar\u00e1 por seu futuro marido, h\u00e1 muitos nobres interessados em v\u00f3s, estou certo que um deles despertar\u00e1 vosso interesse.<br>\u2003\u2003\u2014 Metade deles est\u00e1 interessado em meu dote \u2014 corrigiu ela, sendo realista.<br>\u2003\u2003\u2014 Por isso serei ainda mais criterioso \u2014 alegou o pai, confiante em seu instinto de julgar as pessoas.<br>\u2003\u2003\u2014 Confio no senhor, meu pai, s\u00f3 n\u00e3o acho que estou preparada para entrar neste mundo da aristocracia \u2014 confessou ela.<br>\u2003\u2003\u2014 Eu prometo, minha querida, que farei a melhor escolha para v\u00f3s. \u2014 Seu pai sorriu com carinho. \u2014 N\u00e3o a entregarei para qualquer um, ser\u00e1 para o homem que conquistar o vosso cora\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003 %Adeline% j\u00e1 havia se convencido que um romance entre ela e Nikolai jamais aconteceria, mas relutava na ideia de se casar com um lorde. Ser desposada por um nobre lhe causava arrepios negativos e inseguran\u00e7as das quais n\u00e3o desejava sentir. Temia pela infelicidade.<\/p>\n<p>\u2003\u2003Nada como uma manh\u00e3 de primavera com as flores perfumando a casa para sentir que a sorte est\u00e1 do vosso lado. \u00c9 o que o senhor Sollary sentiu ao receber a visita de v\u00e1rios nobres em sua casa, com presentes significativos para a primog\u00eanita. At\u00e9 mesmo vossas irm\u00e3s se surpreenderam com tamanho interesse em nosso diamante bruto.<br>\u2003\u2003O olhar surpreso de %Adeline% para o marqu\u00eas de Hamilton diante dela com uma singela caixinha de joias de presente, foi o \u00e1pice da manh\u00e3 na casa dos Sollary. E quem diria que um dote de 200 mil libras compraria o mais cr\u00edtico dos nobres de Londres. Estou ainda mais curiosa pelo desenrolar dessa hist\u00f3ria. <em>E v\u00f3s, caros leitores? O que acham disso?<\/em><br>\u2003\u2003\u2014 Senhorita Sollary. \u2014 O marqu\u00eas fez uma breve rever\u00eancia, assim que os outros foram conduzidos at\u00e9 a porta pelo mordomo Park. \u2014 Senhor Sollary, \u00e9 uma honra ser recebido em vossa casa.<br>\u2003\u2003\u2014 Agrade\u00e7o a visita e pelo presente. \u2014 Assim que o senhor Sollary assentiu com o olhar, Moore pegou a caixinha das m\u00e3os do homem e a entregou para a primog\u00eanita.<br>\u2003\u2003 %Adeline% sorriu para a mulher e pegou a caixinha, abrindo-a em seguida. Dentro continha um par de brincos de diamantes, o que impressionou a todos na sala de visitas da casa.<br>\u2003\u2003\u2014 Agrade\u00e7o, lorde Magnus, \u00e9 muito bonito \u2014 disse ela um pouco vergonhosa pelo presente.<br>\u2003\u2003\u2014 Confesso que estou curioso para conhec\u00ea-la, senhorita, o vosso olhar \u00e9 encantador \u2014 disse ele, mantendo um tom suave e espont\u00e2neo na voz.<br>\u2003\u2003As irm\u00e3s de %Adeline% entraram em cochichos pela cena diante delas, empolgando-se pela irm\u00e3 ter atra\u00eddo um marqu\u00eas sem o menor esfor\u00e7o.<br>\u2003\u2003\u2014 Devemos oferecer-lhe ch\u00e1 com biscoitos? \u2014 disse Rose, tentando n\u00e3o se mostrar afoita pela ocasi\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 Rose?! \u2014 Em um sussurro repreendendo-a, o olhar de %Adeline% voltou-se para a irm\u00e3.<br>\u2003\u2003\u2014 Vossa irm\u00e3 nos deu uma boa ideia. \u2014 O senhor Sollary voltou o olhar para o homem \u00e0 sua frente. \u2014 Aceitas biscoitos, lorde Magnus?<br>\u2003\u2003\u2014 N\u00e3o desejo incomoda-los, mas se isso significa mais tempo na presen\u00e7a de vossa filha, aceito o convite.<br>\u2003\u2003Intrigante.<br>\u2003\u2003\u00c9 a \u00fanica palavra que me vem \u00e0 mente.<\/p>\n<p>\u2003\u2003Seguindo para outro lugar, ap\u00f3s rejeitar a praticamente todos os nobres que visitaram a irm\u00e3, %Dimitri% se trancou no escrit\u00f3rio da casa dos Bridgertons. Boatos de constantes visitas \u00e0 casa dos Sollary logo pela manh\u00e3 havia lhe deixado irritado de uma forma inexplic\u00e1vel. E com isso, um gatilho para %Annia% colocar em pr\u00e1tica seu plano de manter o irm\u00e3o distra\u00eddo. Com um pedido desesperado para a tia, seguiu na companhia de sua criada pessoal, Judith, em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 loja da modista.<br>\u2003\u2003\u2014 Senhorita Bridgerton, que surpresa em v\u00ea-la aqui, acabo de lhe fazer dois vestidos \u2014 comentou a mademoiselle Tatou, com o olhar curioso.<br>\u2003\u2003\u2014 Desta vez, mademoiselle, a encomenda n\u00e3o \u00e9 para mim \u2014 disse a jovem determinada. \u2014 Sei que possui as medidas de todas as donzelas da cidade e principalmente da casa Sollary.<br>\u2003\u2003\u2014 Sim, e qual o prop\u00f3sito de vossas palavras? \u2014 perguntou a modista interessada na hist\u00f3ria.<br>\u2003\u2003\u2014 Bem, meu irm\u00e3o \u00e9 um tanto t\u00edmido e n\u00e3o saberia lidar com tal situa\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o estou aqui para encomendar um vestido em seu nome para a senhorita %Adeline% \u2014 explicou %Annia%, com clareza.<br>\u2003\u2003\u2014 Hum\u2026 Entendo, e h\u00e1 uma urg\u00eancia neste pedido? \u2014 indagou ela.<br>\u2003\u2003\u2014 Sim, gostaria que fosse o mais r\u00e1pido poss\u00edvel e seu melhor modelo, e que, junto, entregue esta carta, por favor \u2014 respondeu %Annia%, esticando a m\u00e3o que segurava a carta. \u2014 \u00c9 de suma import\u00e2ncia que ela saiba que \u00e9 um presente de lorde Bridgerton.<br>\u2003\u2003Mademoiselle Tatou assentiu mantendo a discri\u00e7\u00e3o. O primeiro passo havia sido dado. E nossa p\u00e9rola n\u00e3o deixaria a oportunidade passar.<\/p>\n<hr>\n<p>\u2003\u2003Alguns dias passaram com mais e mais nobres a visitar a casa dos Sollary.<br>\u2003\u2003O que me recheava de boatos para saborear. O frescor do final de uma tarde calorosa era tudo que nossa sociedade londrina desejava. Em sua carruagem, a fam\u00edlia Bridgerton seguia para um jantar na casa do marqu\u00eas, lorde Brook, em comemora\u00e7\u00e3o ao vosso anivers\u00e1rio.<br>\u2003\u2003\u2014 Ainda n\u00e3o entendo o motivo de aceitarmos tal convite, n\u00e3o somos da fam\u00edlia e o acho um homem asqueroso. \u2014 %Annia% fez uma careta.<br>\u2003\u2003\u2014 Querida, ele em pessoa convidou o vosso irm\u00e3o e ter\u00e3o outros nobres nesta recep\u00e7\u00e3o \u2014 explicou lady Violet. \u2014 Ent\u00e3o, mantenha um sorriso no rosto, precisas continuar encantadora.<br>\u2003\u2003\u2014 Infelizmente com todas as rejei\u00e7\u00f5es de meu irm\u00e3o, at\u00e9 mesmo Lady Lewis tem colocado em d\u00favida as palavras de vossa majestade sobre mim, a culpa \u00e9 toda vossa, %Dimitri%. \u2014 Suas palavras transbordavam irrita\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 Apenas estou a proteger-te de um futuro descontente \u2014 assegurou ele.<br>\u2003\u2003 %Annia% bufou de leve e voltou o olhar para a janela. Ao chegarem ao palacete de lorde Brook, foram recebidos por vosso anfitri\u00e3o que se mostrou animado pela presen\u00e7a de %Annia%. Ela, por sua vez, n\u00e3o esbo\u00e7ou rea\u00e7\u00e3o nenhuma, apenas manteve o olhar desinteressado em seus elogios.<br>\u2003\u2003Confesso que recep\u00e7\u00f5es assim s\u00e3o minhas favoritas, principalmente quando todas as pessoas interessantes est\u00e3o presentes. Uma delas \u00e9 nosso pr\u00edncipe libertino com seus guardas reais, que sempre o perdiam de vista. E fora numa dessas escapadas que %Cedric% avistou uma bela paisagem a observar as estrelas no jardim lateral do lugar. Nada mais, nada menos que %Annia% Bridgerton, ap\u00f3s conseguir fugir dos assuntos entediantes do vosso anfitri\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 Sozinha em um jardim n\u00e3o \u00e9 uma boa refer\u00eancia a uma donzela \u2014 comentou %Cedric% ao se aproximar dela.<br>\u2003\u2003\u2014 Invadir a privacidade alheia tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 uma boa refer\u00eancia a um pr\u00edncipe. \u2014 Ela voltou o olhar para ele. \u2014 Vossa alteza n\u00e3o deverias estar sob o olhar dos guardas reais?<br>\u2003\u2003Ele sorriu de canto, totalmente surpreso pelas palavras da garota.<br>\u2003\u2003\u2014 Todos precisam de um pouco de ar, quando se sentem sufocados \u2014 argumentou ele.<br>\u2003\u2003\u2014 Infelizmente, devo concordar com vossa alteza. \u2014 Ela bufou de leve e voltou a olhar o horizonte.<br>\u2003\u2003\u2014 Estou curioso para saber o que a sufocou esta noite \u2014 comentou ele, mantendo uma dist\u00e2ncia significativa. \u2014 No baile de lady Danbury estava mais radiante e determinada a ser vista por todos.<br>\u2003\u2003\u2014 Vossa alteza estava a me vigiar? \u2014 Ela o olhou intrigada.<br>\u2003\u2003\u2014 Ap\u00f3s ser apresentado a quase todas as senhoritas do baile, n\u00e3o pude deixar de me intrigar por n\u00e3o a terem apresentado a mim \u2014 respondeu ele.<br>\u2003\u2003\u2014 E achas que tenho ambi\u00e7\u00f5es em casar-me com um pr\u00edncipe? \u2014 Ela cruzou os bra\u00e7os, admirada por aquilo.<br>\u2003\u2003\u2014 Sempre achei que fosse o sonho de qualquer donzela \u2014 explicou ele.<br>\u2003\u2003\u2014 Pois saiba, vossa alteza, meus planos para o futuro passam bem distantes de um casamento com um pr\u00edncipe de tal fama \u2014 disse ela, segura de suas palavras.<br>\u2003\u2003\u2014 E, no entanto, nem mesmo um vislumbre de casamento tens, a n\u00e3o ser que o pretendente seja lorde Brook \u2014 sup\u00f4s ele, rindo baixo. \u2014 Estarias inclinada a casar-se com um marqu\u00eas como ele?<br>\u2003\u2003\u2014 O que vossa alteza tens de interesse nisso? \u2014 contra perguntou ela, se irritando.<br>\u2003\u2003\u2014 Nada, apenas curioso, j\u00e1 que correm boatos que vosso irm\u00e3o tem rejeitado todas as propostas de casamento que recebeu. \u2014 O pr\u00edncipe manteve um sorriso de deboche escondido no canto do rosto.<br>\u2003\u2003\u2014 Meu irm\u00e3o apenas considera o que \u00e9 melhor para mim, afinal, ap\u00f3s as palavras de vossa majestade, a pr\u00f3pria Lady Lewis concordou ao me colocar como uma p\u00e9rola rara que nenhum homem jamais sequer imaginou tocar \u2014 retrucou ela.<br>\u2003\u2003As palavras de %Annia% bateram forte no orgulho do homem \u00e0 sua frente, despertando-se ainda mais interesse. <em>Quem seria tal senhorita \u00e0 sua frente, que n\u00e3o se deixa seduzir por sua coroa de pr\u00edncipe?<\/em><br>\u2003\u2003 %Cedric% sentiu o cora\u00e7\u00e3o pulsar mais forte.<br>\u2003\u2003\u2014 Suas palavras me impressionam, mas o fato \u00e9 que todos t\u00eam desistido de obter a chance de toc\u00e1-la gra\u00e7as ao vosso irm\u00e3o \u2014 contra-argumento ele. \u2014 E, sejamos honestos, quem desejaria possuir uma p\u00e9rola quando se pode ter um diamante bruto?<br>\u2003\u2003 %Cedric% tocou no ponto exato. Era uma realidade que %Annia% mantinha subjetivamente dividindo todos os olhares com %Adeline%, e isso a fazia temer por seu plano, pois o presente do vosso irm\u00e3o ainda n\u00e3o lhe fora entregue, entretanto a esperan\u00e7a continuava e a Bridgerton n\u00e3o se deixaria abater pelas palavras dele.<br>\u2003\u2003\u2014 O que desejas, vossa alteza?! \u2014 perguntou ela.<br>\u2003\u2003\u2014 V\u00f3s! \u2014 disse ele, num tom mais baixo.<br>\u2003\u2003\u2014 O qu\u00ea? \u2014 Ela se assustou com tal resposta.<br>\u2003\u2003\u2014 Desejo que me ajude \u2014 explicou ele melhor. \u2014 H\u00e1 alguns dias venho pensando sobre isso, \u00e9s a \u00fanica que n\u00e3o me olhas com ambi\u00e7\u00e3o e j\u00e1 deixaste bem claro vossa posi\u00e7\u00e3o\u2026<br>\u2003\u2003\u2014 E o que isso tem a ver com o fato de querer minha ajuda? \u2014 perguntou ela.<br>\u2003\u2003\u2014 Precisas voltar a ser o centro das aten\u00e7\u00f5es e desejada por todos os nobres, e eu preciso me livrar das m\u00e3es que me oferecem vossas filhas como um objeto de arte, al\u00e9m de mostrar \u00e0 vossa majestade que estou levando a s\u00e9rio a ideia de um casamento \u2014 ele continuou com sua linha de racioc\u00ednio. \u2014 Podemos fingir que estou a cortejar-te, assim voltas a ser a p\u00e9rola desejada, neste tempo, eu terei algum momento de paz e posso lhe ajudar a encontrar o melhor marido que podes ter. O que acha?<br>\u2003\u2003\u2014 E quando eu encontrar o tal pretendente, o que far\u00e1? \u2014 perguntou ela, curiosa pela sua habilidade em planejar tal situa\u00e7\u00e3o.<br>\u2003\u2003\u2014 Direi a vossa majestade que estou sofrendo e que o amor n\u00e3o \u00e9 para mim, ent\u00e3o posso me recolher longe de Londres para curar meu cora\u00e7\u00e3o e ganhar mais tempo. \u2014 Suas palavras faziam parecer f\u00e1cil seu plano. \u2014 Ent\u00e3o, temos um acordo?<br>\u2003\u2003Ele esticou a m\u00e3o para que ela apertasse.<br>\u2003\u2003O olhar de %Cedric% tinha uma ponta incomum de intensidade, que causava estranheza interna em %Annia% . Ela estava temerosa que tal acordo pudesse prejudic\u00e1-la ao inv\u00e9s de ajudar. Entretanto, pensando bem, ter um pr\u00edncipe interessado em sua pessoa poderia elevar ainda mais seu n\u00edvel de exig\u00eancia para um bom marido.<br>\u2003\u2003<em>Sim <\/em>ou<em> n\u00e3o<\/em>, qual ser\u00e1 a vossa resposta?<\/p>\n<p align=\"right\">Lady <strong>Lewis<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\">&#8220;Someone call the doctor.&#8221;<br><strong>&#8211; Overdose \/ EXO<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lady Lewis &#8220;Someone call the doctor.&#8221;&#8211; Overdose \/ EXO<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":true,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0},"historias":[1572],"class_list":["post-4451","capitular","type-capitular","status-publish","format-standard","hentry","historias-lady-lewis"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/capitular\/4451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/capitular"}],"about":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/capitular"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4451"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"historias","embeddable":true,"href":"https:\/\/espacocriativo.net\/acervo\/wp-json\/wp\/v2\/historias?post=4451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}