I'm your cure, heartbreak girl

Escrito por Julia Kao | Revisado por Carol

Tamanho da fonte: |


  Estava deitado em minha cama, quando meu celular começou a tocar. Olhei para o relógio pendurado na parede de meu quarto. 10 horas.
  Deveria ser ela.
  Peguei o aparelho sobre a comoda:
  - Oi. - Atendi.
  - Eu o vi. Ele estava com aquela mesma garota. Acho que eles estão namorando mesmo. - Ela disse do outro lado da linha, com a voz chorosa.
  Dei um suspiro.
  - ... - Era sempre assim. me ligava pelo menos umas duas ou três vezes por semana, às 10 horas da noite. Já estava sendo assim há quase 6 meses.

You called me up
(Você me ligou)
It's like a broken record
(É como um disco quebrado)

  - E eu tenho certeza de que ele me viu também. Mas me ignorou completamente, como se eu fosse uma qualquer andando na rua. - Funga. - C-como ele consegue fazer isso? Fingir que não me conhece, após quase dois anos de namoro? - Ele sempre a tratou assim. Mas ela nunca havia notado até terminarem. - O pior de tudo é que ele não sabe como isso acaba comigo... Meu coração dói tanto... - Pelo tremor de sua voz, percebo que ela já está chorando bastante.
  Mal ela sabe que o meu coração também dói quando ela diz isso.
  - ... - Chamo-a pelo apelido novamente, mas sou ignorado.
  - Ai, ... Acho que nunca conseguirei superar o fato de que ele já se esqueceu de mim...

Saying that your heart hurts
(Dizendo que seu coração dói)
That you never get over him getting over you
(Que você nunca vai superá-lo esquecendo-se de você)

  - Não diga isso... Eu sei que ele ainda pensa em você... - Digo, apesar de ambos sabermos que isso é uma mentira. E das cabeludas.
  Ouço fungando, enquanto meu coração se contorce dentro do meu peito. Porque eu sei que ela estava chorando e que eu não conseguiria fazer nada para ajudá-la, por mais que eu tentasse. Poderia dizer a ela para esquecê-lo. Mas quem disse que desapaixonar-se é tão fácil assim?
  Eu que o diga.

And you end up crying
(E você acaba chorando)
And I end up lying
(E eu acabo mentindo)

  Fico falando qualquer besteira a ela, para fazê-la parar de chorar. O que acaba dando um pouco certo, já que ela ri de alguma piada idiota que faço.

Cause I'm just a sucker for anything that you do
(Porque eu sou apenas um otário para qualquer coisa que você faz)

  Depois de um tempo, ouço um longo suspiro do outro lado da linha.
  - ? Tudo bem?
  - ...Sim. Obrigada por ser sempre tão paciente comigo, .
  - Não esquenta com isso...
  - ...Obrigada por ser meu amigo.
  E é como se eu tivesse levado um soco no estômago.

And when the phone call finally ends,
(E quando a ligação finalmente termina,)
You say, ''Thanks for being a friend''
(Você diz, ''Obrigada por ser um amigo'')

  Incrivelmente, consigo juntar forças para responder:
  - Estou aqui para isso.
  Ela ri um pouco e se despede de mim com um ''boa noite''. Faço o mesmo e terminamos a ligação.

And we're going in circles again and again
(E nós estamos andando em círculos de novo e de novo)

I dedicate this song to you,
(Eu dedico esta canção a você)
The one who never sees the truth,
(A única que nunca vê a verdade)
That I can take away your hurt, heartbreak girl.
(Que eu posso tirar a sua dor, garota do coração partido)
Hold you tight straight trough the day light,
(Te segurar forte através da luz do dia)
I'm right here. When you gonna realise
(Eu estou bem aqui. Quando você irá perceber)
That I'm your cure, heartbreak girl?
(Que eu sou a sua cura, garota do coração quebrado?)

I bite my tongue but I wanna scream out
(Eu mordo a minha língua, mas eu quero gritar)
You could be with me now
(Você poderia estar comigo agora)

  - Lá está ele de novo. - Ouço a amargura em sua voz. - Com ela.
  Estamos no intervalo. fica olhando o ex se agarrando com a nova namorada.
  - O que essa garota tem que eu não tenho? Por que ele não pode ficar comigo?
  Ao que tenho vontade de responder, na verdade, de gritar a ela: ''E você? Por que você não fica comigo? Por que ainda está atrás dele? Ele não te merece. Você poderia ficar comigo!''.
  Mas mordo a língua.

But I end up telling you what you wanna hear,
(Mas eu acabo dizendo o que você quer ouvir)

  Ao invés de falar isso, digo a ela o que sei que ela quer ouvir, ou que gostaria de ouvir:
  - Essa garota não tem nada de mais. Ele é um idiota por ter terminado com você. Uma garota tão incrível como você não deveria ficar atrás desse cara.
  O que é a mais pura verdade. é a garota mais incrível e maravilhosa e sensacional que eu já conheci.
  Um sorriso triste aparece em seus lábios.
  - Obrigada, . Mas eu o amo tanto ainda! - dá uma fungada, segurando o choro.
  - Não fique assim. - Dou-lhe um abraço. Consigo sentir o cheiro de seu perfume adocicado. - Eu sei que um dia você encontrará o cara certo para você. Que irá te tratar como você merece, que irá te tratar bem para todo o sempre.
  - O-obrigada. Mas eu não sei se um dia conseguirei me apaixonar novamente por alguém. Ele foi o meu primeiro amor. Ainda é - Soluça. E sinto suas lágrimas molhando minha camiseta.
  É tão frustrante. Porque eu sei que ela ainda não está pronta para amar um outro alguém.

But you're not ready and it's so frustrating
(Mas você não está pronta e é tão frustrante)

  Assim como eu também não estou pronto para deixar de amá-la. Ás vezes também tenho a sensação de que nunca irei amar alguém tão intensamente do mesmo jeito que a amo.

  Estamos conversando novamente, pelo telefone, na mesma noite. Adivinha sobre quem? É. Sobre ele.
  Por que ela ainda o ama? Ele a tratou tão ruim enquanto namoravam. Ele sempre furava seus encontros e aposto que estava traindo-a. Disse isso a , mas ela sempre me ignorou. Ele sempre a tratou mal, como se ela não significasse nada para ele. Enquanto ele era o mundo para ela.
  E eu. Eu sempre a tratei bem. Sempre.
  Por que ela não consegue ver que eu sou o cara certo para ela?
  Eu gosto dela muito antes deles se conhecerem.

  É tão injusto.

He treats you so bad and I'm so good to you it's not fair.
(Ele te trata tão mal e eu sou tão bom para você, não é justo)

  - Bom, eu vou desligar. Vou dormir. Amanhã tenho aula. - Ela diz do outro lado da linha.
  - Mas amanhã é sábado!
  - Eu sei. - Ela ri de minha reação - Mas eu tenho aula de espanhol de manhã.
  - Mas que saco!
  - Pois é. Mas fazer o quê, né? - Consigo vê-la dando um dar de ombros. - A minha mãe insiste para que eu faça essa aula. E não vou fazê-la gastar dinheiro á toa... Bom, boa noite.
  - Boa noite.
  - Te ligo amanhã novamente às 10 horas, ok?
  - Beleza.

And when the phone call finally ends
(E quando a ligação finalmente termina)
You say, I'll call you tomorrow at 10,
(Você diz, ''Vou ligar amanhã ás 10'')

  - Obrigada por ser meu amigo, . Não sei o que eu faria sem você. - Ela diz e desliga antes que eu tenha a chance de responder qualquer coisa.
  Desligo o telefone com aquela mesma sensação de soco no estômago.
  Acho que nunca vou conseguir sair dessa maldita friend zone.

And I'm stuck in the friend zone again and again,
(E eu estou preso na zona de amizade de novo e de novo)

  Me jogo em minha cama e fico olhando o teto do meu quarto.
  Levanto alguns minutos depois e pego meu caderno de cima da escrivaninha. Abro em uma página onde se está escrito:

I dedicate this song to you,
(Eu dedico esta canção a você)
The one who never sees the truth,
(A única que nunca vê a verdade)
That I can take away your hurt,
(Que eu posso tirar a sua dor)

  Sim. Eu comecei a compor uma música a ela. Estou colocando todos os meus sentimentos e pensamentos nessa música.

Heartbreak girl
(Garota do coração partido)

  Escrevo também as coisas que quero fazer com ela. Como segurá-la apertado em meus braços. Até o dia raiar.

Hold you tight straight trough the day light,
(Te segurar forte através da luz do dia)

  Por que você não vê que eu estou bem aqui? E que sempre estarei. Quando você irá perceber que eu sou a sua cura, garota do coração partido?

I'm right here. When you gonna realise
(Eu estou bem aqui. Quando você irá perceber)
That I'm your cure, heartbreak girl?
(Que eu sou a sua cura, garota do coração quebrado?)

  Eu sei que um dia ela irá se esquecer dele. Que se esquecerá completamente do dia em que o conheceu.
  Eu sei.

I know someday it's gonna happen
(Eu sei que um dia irá acontecer)
And you'll finally forget the day you met him
(E você finalmente esquecerá do dia em que o conheceu)?

  Mas esse dia parece tão distante. Que ás vezes eu tenho vontade de falar a verdade a ela e me confessar.
  E eu sei que, se eu confessar agora, nossa amizade acabará e ela provavelmente nunca mais falará comigo.
  E pior do que ser apenas amigo dela é perder sua compania e confiança.
  Por isso, terei de ir de pouco em pouco, adentrar em sua mente e em seu coração, e faze-la perceber de que eu sou o cara certo para ela.
  E que ela pertence a mim ao invés dele.

Sometimes I'm so close to confession,
(Ás vezes eu estou tão perto da confissão)
I gotta get it through your head that you belong with me instead,
(Precisarei entrar em sua mente para faze-la perceber que pertence a mim ao invés dele)

  Sei que daqui a algum tempo ela me ver? com outros olhos. Me verá mais do que seu simples melhor amigo.
  E eu posso esperar até lá.

I dedicate this song to you,
(Eu dedico esta canção a você)
The one who never sees the truth,
(A única que nunca vê a verdade)
That I can take away your hurt, heartbreak girl.
(Que eu posso tirar a sua dor, garota do coração partido)
Hold you tight straight trough the day light,
(Te segurar forte através da luz do dia)
I'm right here. When you gonna realise
(Eu estou bem aqui. Quando você irá perceber)
That I'm your cure, heartbreak girl?
(Que eu sou a sua cura, garota do coração quebrado?)

  - ! - Ouço alguém me chamando atrás de mim, e de repente sinto um par de braços ao meu redor. - Desculpe o atraso! Você chegou há muito tempo?
  Viro-me para ela e dou-lhe um beijo delicado.
  - Não. Acabei de chegar.
   sorri e me beija de volta.
  Já faz alguns anos que ela o esqueceu. Parece que ele nunca fez parte de sua vida. E faz pouco mais de um ano que coloquei a letra daquela másica em sua mochila. E já faz pouco menos de um ano que eu não saio de sua cabeça e faz alguns meses que estamos juntos.
  Ela continua me ligando toda noite, às 10 horas. Mas não é pra falar sobre ele. É pra falar de nós. Fica me contando dos planos que tem para nós e dos sonhos que teve comigo.
  - Você irá tocar aquela música pra mim hoje? - Ela me pergunta, enquanto andamos de mãos dadas.
  - Mas é claro. Eu sempre irei tocá-la pra você.
  Toco essa canção a ela desde o nosso primeiro dia como um casal.
  Ela sorri largamente e verdadeiramente para mim. Porque ela sabe que essa música é dedicada inteiramente a ela.
  A minha garota do coração partido.

I dedicate this song to you,
(Eu dedico esta canção a você)
The one who never sees the truth,
(A única que nunca vê a verdade)
That I can take away your hurt, heartbreak girl.
(Que eu posso tirar a sua dor, garota do coração partido)
Hold you tight straight trough the day light,
(Te segurar forte através da luz do dia)
I'm right here. When you gonna realise
(Eu estou bem aqui. Quando você irá perceber)
That I'm your cure, heartbreak girl?
(Que eu sou a sua cura, garota do coração quebrado?)

FIM



Comentários da autora